[宋] 董嗣杲
在家最喜客,出外复过之。
相逢旅琐间,所恨力莫支。
迂旷胆相照,相顾何须期。
或者诮交泛,责我无藩篱。
我性得之天,怀抱更坦夷。
谤随爱憎兴,而我了不知。
义利界限分,我心石不移。
风月賸佳趣,未易以迹窥。
有吟莫辞和,有酒须共持。
古道已不怍,徒重旅心悲。
爱客有感
在家最喜客,出外复过之。
相逢旅琐间,所恨力莫支。
迂旷胆相照,相顾何须期。
有人责我薄,责我无藩篱。
我性得之天,怀抱更坦夷。
谤随爱憎兴,我了我不知。
义利界限分,我心石不移。
风月有佳趣,未易以迹窥。
有吟莫辞和,有酒须共持。
古道已不怍,徒增旅心悲。
这首诗是董嗣杲的一首诗,表达了他对客人的喜爱和对旅途的感慨。首联表达了在家时最欢喜客人来访,离开家之后客人又来到自己身边。“相逢”颔联,“迂旷胆相照”,有些固执地独立人格之间往往要通过曲折漫长的求索之路才能光照辉映,“相顾何须期”,和朋友虽然分隔两地,不需要特定地约期再会,“万钟不辩辞”的人也会不顾阻山隔水的阻挡长途跋涉来看你,甚至只为一见面时那么一会。 颈联有人责我薄情,责我无藩篱,我性得之于天,怀抱坦夷,任凭别人怎么诽谤,我都不以为意。古人的“道不同不相为谋”的古训牢记于心,义利界限分明,我心如石,不会动摇。尾联风月有佳趣,未易以迹窥。有吟莫辞和,有酒须共持。即使世事多艰,也莫忘记风月之趣。即便在旅途之中也要寻得诗意的存在。无论古今都是如此。最后劝友人若有吟咏之作不要吝啬,若有美酒须与朋友共同持饮。这种豪迈情怀值得赞赏!
这首诗写出了董嗣杲的胸襟和情怀,既有对客人的喜爱之情,又有对旅途的感慨和感叹。现代文译文则为:我热爱客人来访,离家后他们依然到来。在旅途中相逢,可惜力不从心无法支持更多。我们相互照应,不需要特定地约期再会。有人责怪我疏远冷漠,我也无所谓因为我的性情是与生俱来的。别人的诽谤我毫不在乎,我明白自己的立场和原则坚定不移。风月美好值得留恋回味,但不要仅从表面去观察它。如果有吟咏之作就与我一同和诗吧,如果有美酒那就共同畅饮吧!这种古道热肠令人敬佩!