[宋] 董嗣杲
云过秋天乱擘絮,风透秋窗遗剪刀。
客衣难禁如此候,离家失侣徒呼号。
肌骨癯然病易入,况复加以思虑劳。
行来行往失神隽,蛰此何殊悬壁猱。
莎底促织声更苦,唧唧唧唧声转高。
阑槛谩尔寄清足,石阶半落埋蓬蒿。
无人洗竹起荒翳,脆竿蠹叶缠薜荔。
繁阴不密绝午梦,安得清风袭襟袂。
摧残其来亦已久,心欲扶植茫无计。
钩帘痴坐空搔首,直睨秋云割新霁。
云卷云舒天自空,风生风止窗且闭。
未暇冥搜清足吟,邻园老鹤传孤唳。
午阴坐清足轩
乱絮秋云天破晓,剪秋风动碎琐窗。 孤身羁旅添客衣,无依思虑病相加。 瘦骨难禁苦吟声,蛰伏深谷如悬猱。 促织莎底声更苦,唧唧夜长情转高。 栏槛清足久无闻,阶石荒芜隐蓬蒿。 无竹洗翳难起色,脆竿蠹叶缠薜荔。 午梦难寻繁阴密,清风袭襟袂未至。 摧折久矣心难立,扶植无计空搔首。 钩帘独坐望新霁,云舒云卷天自空。 风生风止窗自闭,清足吟未暇深索。
现代文译文:
坐在清足足轩中,享受午后的安静。天空中,秋云被风吹散,就像秋天里的柳絮一般乱舞。秋风穿透窗户,仿佛带着剪刀的声响,轻轻地在窗户上留下它的痕迹。
作为一个旅居他乡的客人,我的衣服难以抵挡这种气候,思乡之情也让我难以忍受。我瘦弱的身体容易生病,现在再加上思虑过度,更是让我感到身心疲惫。
我吟诗的声音也因为身体原因而变得沙哑,如同被困在深谷中的猿猴一样,声音中充满了无奈和悲凉。蟋蟀在莎草下发出的声音更加凄苦,它们的唧唧声在静夜里显得格外响亮。
尽管我坐在栏槛下,但这里久已无人清理,已经长满了荒草和蒿莱。没有谁能帮我清洗竹子,那些竹竿上的蠹叶和薜荔也难以清除。午后的阳光难以遮蔽这些丛生的竹影,清风吹过,也无法吹走我胸中的郁闷。
这一切的挫折和痛苦已经持续了很久,我的心想要站起来,但却无处可以立脚。我只能孤独地坐在帘钩上,无聊地搔着头。我呆呆地望着窗户外面,看到的是新晴的秋云在天空中飘荡,听到的是风吹过窗户的声音。
整个世界都好像和我无关,我在这个清足足轩中,像是一个被世界遗忘的人。然而,即使如此,我还是希望能够找到一种方式,让我能够重新振作起来,重新找到生活的乐趣和意义。