登录

《舟上食菜粥甚美》宋董嗣杲原文赏析、现代文翻译

[宋] 董嗣杲

《舟上食菜粥甚美》原文

莫望池口浪接天,羁怀沉迷衾枕前。

老船荡雪橹声涩,破釜煮粥蔬味便。

烟锁淮俗子城下,风生野坊僧树巅。

懒能登岸蹑寒屐,因数杖头无百钱。

现代文赏析、翻译

在江上喝着简单却十分美味的蔬菜粥,一种怀旧的情绪萦绕心头。当初怀揣着对自由、远方和知识分子生涯的深深热忱,从尘嚣到清寒的改变带来的迷茫、疑惑,无法抹去。回望起点,总觉得如身处飘摇的风浪中,隔着白茫茫的大雾看着淮安的市集和熟悉的场景。这些时日虽然充满矛盾,然而这一切对于诗人的挑战并非都是消极的,其中也有开阔和接纳新事物的生活体验,像淮城在烟雾中的生机和诗意的美感都深深的烙印在他的心版上。诗人漂泊江湖已久,恐怕难以找寻回那个纯净自由的内心,已经淡泊了进取心和对远方的热忱。对于这一生活的妥协诗人的情感流露既是感慨又似坦然,通过吃菜粥这寻常的小事寄托了自己难以割舍的情思和对平淡生活的喜爱之情。

译文:

不要指望池口浪花接天涌, 心中充满羁绊沉迷在枕衾之间。老船荡过白雪般浪花轻响,剖开锅灶煮起蔬菜粥美味爽口又馨香。烟霭锁住往昔熟悉的市集,风生野巷僧人在树巅。懒得换上鞋子登岸漫步,拄着手杖头无百钱也无妨。

现代文译文:

望着江面翻涌的浪花,感慨万千,心中充满了羁绊。老船在雪白的浪花中摇曳,我煮起蔬菜粥,感受这简单而美味的滋味。昔日的市集在烟雾中若隐若现,风吹过野巷,僧人在树巅。我懒洋洋的,不想换上鞋子出门,拄着手杖,也无钱可花。这就是我现在的生活,虽然有些矛盾和无奈,但也有开阔和接纳新事物的生活体验,我深深地爱上了这种平淡的生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号