登录
[宋] 董嗣杲
九江驿里见春风,几度怀清隔晓钟。
思白有人伤柳色,依刘无地感萍踪。
半生力学羞长剑,两载心期信短筇。
九叠屏高有标致,远公相约则吾从。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
秋岩自山中见约
九江驿里见春风,几度怀清隔晓钟。 思白有人伤柳色,依刘无地感萍踪。 半生力学羞长剑,两载心期信短筇。 九叠屏高有标致,远公相约则吾从。
这是一首诗抒发了董嗣杲对秋岩的思念和急切欲见之心情。起句“九江驿里见春风”,点明诗人与山中约定的日期,一个春风骀荡的日子,第一次相见的美好的回忆,激起了诗人思念的情怀。晓钟将破,旭日东升,春江上风送涛声,这特定的场景伴随着诗人的回忆而历历在目。“几度”句说明诗人几度晨钟暮鼓,思念之殷切,惟盼早日相见。“思白”、“依刘”两句用“柳”、“萍”的典故暗寓自己漂泊无依的悲感和伤感。“半生”六句各自成意又相互关联,如“思”字紧接“怀清”句点明原因。“羞长剑”谦言没有学剑之宏愿;“信短筇”与“从秋岩”相提前,准备如期赴约。清词丽句饱含着作者的深厚情谊。在词句的安排上显得洒脱而连贯,“半生”对“两载”,“两载”对“九江”,上下交错,音情灵活。
宋诗往往以枯淡之语说老练的文理,以质朴取胜而以含蓄见长。而本诗“九叠屏高有标致,远公相约则吾从。”赞美了九叠嶂的俊秀景色,似乎可以窥见诗人与山中人相约的盎然意趣。
译文:
在九江驿馆里我遇到了春风,几度隔着早晨的钟声思念你。有人因为想慕白居易而感到悲伤,像刘梦得那样依人无地感伤漂泊的踪迹。大半生勤学苦练以剑为羞,两年的期望像一支短竹信约明早见面。九叠屏风高峻有风致,远公你相约的话我就答应。