登录

《辛酉富池元宵写怀二首其一》宋董嗣杲原文赏析、现代文翻译

[宋] 董嗣杲

《辛酉富池元宵写怀二首其一》原文

七年交春七日强,蒙蒙春雨吞江乡。

此夕莫知是元夕,地炉埋伏身犹僵。

鼓箫声绝想景物,灯火焰短如寻常。

逢辰往往思济胜,此际何异栖幽荒。

推窗且畏江风恶,风柔却忆沙河塘。

一竿星点富池庙,随炙随灭无精光。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的赏析,希望您能喜欢:

七年的时光匆匆而过,我如同被春雨笼罩的江乡,蒙蒙细雨让我感到生活的压抑。今晚的元宵,我并不清楚这是何时的元宵,因为炉火在我身边温暖地燃烧,我却依旧感到寒冷。我听着鼓箫声声,想象着元宵的繁华景象,但灯光却如同寻常时日般微弱。每当我想起过去的美好时光,总会想起在重要时刻的游玩胜地,而现在的我却如同被遗忘在荒芜之地。

推开门窗,我害怕江风狂暴,但当风变得柔和时,我却又想起了曾经的沙河塘。此时的我虽然孤独寂寥,但却回想起那段时光的热闹繁华。富池庙中的一点星光仿佛与我有着深深的缘分,闪烁着随时点燃却又熄灭的光芒。

通过描写自己的孤寂感,作者以丰富的意象展现了生活的变化无常,以及对往日生活的深深怀念。董嗣杲的诗词表达了人与生活之间的一种深沉而又矛盾的关系:即使身处困境,也应心怀期待和感激,享受生活的一丝丝美好。这种感悟值得我们深思和体会。

在翻译方面,我会尽量保持原诗的情感和意象,用现代语言表达出来。例如,“七年交春七日强”可译为“七年的时光匆匆而过”,“鼓箫声绝想景物”可译为“我听着鼓箫声声,想象着元宵的繁华景象”。希望这个译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号