登录

《夜泊富池》宋董嗣杲原文赏析、现代文翻译

[宋] 董嗣杲

《夜泊富池》原文

望穷破寺楼,趁月沙岸泊。

更深河汉淡,砧杵出篱落。

凄然不得睡,俄顷风作恶。

遥程已不计,心胆尚陨获。

移舟傍深缆,稳借今宵托。

不须叹邅回,所苦在离索。

知身寄何处,只得呼樽酌。

波涛晓方定,掀篷卸空橐。

托目祠宇新,榱桷灿丹垩。

共指甘王灵,古墓出林薄。

现代文赏析、翻译

夜泊富池

董嗣杲

望穷破寺楼,趁月沙岸泊。

更深河汉淡,砧杵出篱落。

夜深月出后,沙岸月暗泊。船泊在沙滩,古寺的破楼与月相连,一直望到月没楼边。

船家在岸边杵声响起,一派乡野风致。深更夜半,月色更浓,江边的捣衣声此起彼伏。凄然中不能入睡,俄顷间风起云涌,风势大作起来。船家收拾起行囊,把船移到庙宇旁深靠,稳稳地借今宵安泊。

不必再为行船方向而忧心忡忡,虽然一路颠簸惊险,却因离别家乡的痛苦而欣慰。深夜里把船移到庙宇旁深靠,一切安稳下来,不必再为行程而苦恼。只是心中苦闷,离别家乡,不知身寄何处?于是呼樽酌酒,一醉方休。

天亮时分,波涛才安定下来,撑起船篷,驶向远方。放眼望去,祠宇新立,红墙黄瓦一片灿烂。想必甘王灵应赫赫,古墓也出现在林薄之处。看着这宁静的夜景和祠宇的辉煌,不禁想起与亲人分离的痛苦。

董嗣杲的《夜泊富池》诗,用清冷孤寂之境、幽咽之砧杵、凄然不得寐之状来烘托诗人的思乡之情和离索之苦。这诗以舟泊夜泊为媒介,以景传情,情景相生,创造出一种深婉凄迷的意境。全诗笔力雄健,风格近于杜甫、陆游、范成大三家。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号