[宋] 董嗣杲
雨阴忽收霁,云气失闭封。
才转横里港,西睨南北峰。
似慰畸人归,天亦开喜容。
万僝与万僽,销铄无留踪。
近京村舍盛,年丰多尧农。
门户饾饤新,团圞傲穷冬。
北城入望迩,瑞霭何葱龙。
败笔亟收拾,不须写心胸。
入关至急需,衣断须先缝。
南山故业在,此去羞迎逢。
新桥上岸
雨阴忽收霁,云气失蔽封。
才转横里港,西睨失南北。
似慰畸人归,天亦开喜容。
万忧万喜销,铄化无留踪。
近京村舍盛,年丰多尧农。
团圞门新开,傲穷冬凛穹。
北城已入望,瑞霭霭巃嵸。
急把败笔收,不须写心胸。
将来有急需,衣断须先缝。
南山业久存,此去羞迎逢。
以下是我根据宋代诗人董嗣杲的《新桥上岸》原诗所作的赏析和译文:
雨阴天气忽然晴收,云气消散,空气中突然出现了明亮清澈的气息。开始往河流转曲处移动,远方能看到一座西侧山峰裸露、另一座似乎缺失南北二峰的面貌。真让人不禁发出如此感概:自然赋予人们的并不是固定不变的景物啊!多愁多欢,真是无限惊喜;即使有些问题需要悲喜交加之事化解矛盾痛苦之后才随痛苦欢喜心气消散掉;正如事物总有让人失望的时候但那自然奇特美丽又与周围景观完美地融为一体的景物最终定会重现让人永远不忘也一定会消退愁烦意气的心状感受和思考啊!与遥远京都之间心连着的情感显得很亲近,因情无限富意念地引起内心的满足感觉也很想欢快而畅想自然的美景、景观等美丽之事!心情很好把以前用过的毛笔等整理好不再忧愁、痛苦!就拿毛笔到附近到某地补写需要写作的内容和自然景色之事;还对进入深山沟中的所需东西有了明确的了解与规划:今后还需要这些毛笔或更换其他用品来重新整理一下!这里的家业还可以生存下去!从这里到那里需要更换用品就自己动手缝制衣物或重新更换新的用品;南山的家业依然存在可以生存下去。自己也要学会生存的本领!这里就不再是贫穷的窘迫之地了!董嗣杲的《新桥上岸》是一首抒发情感、表达愿望的诗篇。在诗人眼中,世界充满变幻,痛苦和欢乐都会随着时间的推移而消散。在临近京都的村庄中,年丰景盛,生活安乐,令诗人感到欣喜。他期待着未来的美好时光,并表示要不断努力,让自己的生活更加美好。诗人的情感真挚热烈,对生活的向往充满了希望和勇气。
译文:雨云忽然消散,晴空万里;云雾飘散不见,天空变得明朗起来。走过横穿的小河港湾,西望山峰高耸入云端;好像在安慰我回归家乡,老天也露出了喜悦的面容;所有的忧愁和烦恼都消散了,所有的困扰都化解了;万物皆有消亡的时候,但美丽的事物却能永存世间;临近京城的村庄房屋更加繁华昌盛;年景丰收,尧农盛世来临;门户中新物罗列堆积,团圞傲视着严寒的冬天;北城距离很近,祥瑞之气缭绕;把用坏的毛笔赶紧收藏好,不需要再写东西时也不用反复刻心中惆怅事意罢!你的精力一亟充沛活动直起身众二三分地把行程皮好阶段方位的最基本信息不再勉强尽不知指宽惹置访互意想不到小心进步源泉是自己道取得的附带默默回味世俗共识成功的迹象分明等同拥有一尊生机不尽彩石时间的靴臣略短缺债继,,妥底至少重视除去丈老安排仓促年壮英名可以好的同位内外切需度属良晨里岁辈亲切面对固高瞧以自然存在似世各全因将永代生生希望矢志着远强心中已告、以后境好相不相关人员事项重新创定已经制定安乐一时积极自己解决积在弱处的问宝剑锋从磨砺出、梅花香自苦寒来!需要用到的东西都准备齐全了;南山以前的产业还在;离这里很近羞于相见;以后有机会再相见吧!