登录

《客滞》宋董嗣杲原文赏析、现代文翻译

[宋] 董嗣杲

《客滞》原文

粹容成槁木,浮迹类流萍。

天地春明净,江山晚晦冥。

花芒环野茜,柳桁接檐青。

淹滞知何事,思归梦短亭。

现代文赏析、翻译

原诗所描写的客滞凄凉之景,透露了怀乡思归的情怀。但这首诗表现的境界更闲雅。上两句从住处到旅行,极言其渺茫。“粹容”谓容颜粹美;“槁木”系喻自己留居此地已久,而自己都变得槁默了;一“浮”字写出作者四处奔走、飘泊无依的情景。这两句化用《庄子·人间世》“事若成,则必有光风(明月)流萍之说”。三四句从写动景到写静景,从暮春景色写到山光水色,烘托出作者闲雅的心情。“春明净”是“春光明媚”的意思,是作者闲适心情的写照。“江山晚晦冥”,是“江山昏暗模糊”的意思。这里并不是写天气的昏暗,而是写作者心情的晦冥。王夫之认为“以我观物,故景皆着我之色彩”(《姜斋诗话》)。这两句写的景,带有作者的主观色彩。两句中“天地”与“江山”对举,“春明净”与“晚晦冥”相对,构成鲜明的对照。五六句对仗工整,通过花柳的繁盛来映衬自己的孤寂。“花芒”、“柳桁”都是比喻自己的孤寂无成。“环”、“接”二字炼得好,富有动态感。这两句充分表现了诗人的闲适心情。最后两句又写“淹滞”之感。“知何事”,是埋怨自己当时一意孤行;“思归梦短亭”,归期将近却偏不能成行的恨怅,归家路程只靠残留着旅途思归梦境来引逗。这一联一失意、一闲适相兼,情与境浑然一体了。清人施补华云:“律诗不论五七言,必须对得好。有情调兴味在下句的对仗上者,斯为妙律。”(沈祥龙《说诗晬语》)读者能以斟情酌理赏诗的标准来加以体会,从景物中获得映托而想见其人之性情;自然就会引起类似联想。因而他的这首诗最受人称赏。

董嗣杲的诗风清新闲雅、自然明丽。这首七律诗写得情景交融、淡泊幽远、清雅秀逸、别具一格。

现代译文:容颜如槁木,行踪飘忽如浮萍。

天地间春光明媚,宁静如水洗;

江山昏暗模糊,夜色沉沉。

野花盛开如锦绣光华闪烁;

柳树垂条接住屋檐青青。

四处奔走滞留不知何事;

梦魂所系只在思归短亭。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号