登录

《太平兴国宫》宋董嗣杲原文赏析、现代文翻译

[宋] 董嗣杲

《太平兴国宫》原文

旌幢龙虎卫,台殿鼓钟浮。水乱浑疑雨,山深只见秋。九天严采访元老主焚修。得禄安萧散,前身几世修。

现代文赏析、翻译

太平兴国宫

旌幢龙虎卫,台殿鼓钟浮。

水乱浑疑雨,山深只见秋。

九天严采访,元老主焚修。

得禄安萧散,前身几世修。

赏析:

诗人登上宫阙,见其壮观,恍若置身仙境。此刻在他的脑海里“翻”搅起的并不只是单纯的审美意象。随着他对太平兴国宫历史沿革、神话传闻等文化内涵的了解,一缕思绪悠悠飘荡开去。这是一个庞大的“工程”。千百年来无数人为之焚香顶礼,参禅诵经;而这在诗人看来却是:“九天严采访”。显然这是以生动诙谐的笔墨巧借唐人诗意:“君王亲招入禁中,太平兴国书楼东”。(《从驾幸少林寺》)其甘作佛子为盛世佛事效力的拳拳衷肠跃然纸上。或许他在人生旅途的匆忙奔波中难得片刻的安闲与恬静,而今在这巍峨的宫观之中,他终于可以“得禄安萧散”了。然而,诗人毕竟是诗人,他清醒地意识到这“安萧散”并非因前身世世修积而来,而是缘于偶然的机遇和一时的感悟。这种“得禄”是偶然的,然而一旦得之却是必然的。这种“安萧散”的境界正是他孜孜追求的人生理想。诗人将这种人生哲学巧妙地融入诗中,使得这首诗在给人以美的享受的同时也给人以思想的启迪。

译文:

旌旗如龙,武士如虎,护卫着道宫;殿台高耸,钟鼓齐鸣,超凡入胜。水势汹涌,疑是暴雨将至;山林深深,只见一片秋意。神仙世界访求元老主持宫观焚修,赐给官职俸禄得以安闲放浪。前身曾在几世修积?才得此日荣幸。

现代文译文:

旌旗如龙虎一般护卫着道宫,台殿高耸,钟鼓齐鸣飘浮在半空中。水势汹涌变幻莫测疑是暴雨将至,山林深远只见深深的秋意。神仙世界访求年高资深的人主持太平兴国宫观焚修,赐给官职俸禄得以在朝中散漫游荡。这是前生修积得来的机遇啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号