登录

《更漏子·旧欢娱》唐顾夐原文赏析、现代文翻译

[唐] 顾夐

《更漏子·旧欢娱》原文

旧欢娱,新怅望,拥鼻含嚬楼上。浓柳翠,晚霞微,

江鸥接翼飞。

帘半卷,屏斜掩,远岫参差迷眼。歌满耳,酒盈尊,

前非不要论。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对唐代诗人顾夐《更漏子·旧欢娱》的赏析,现代文译文:

旧日的欢乐,新生的怅惘,我拥着鼻子在那里楼上低吟。翠绿的茂密柳条,傍晚的彩霞虽然稀疏,江上的鸥鸟却双双比翼齐飞。半卷起帘栊,斜掩起屏风,远处的峰峦却参差迷离,使我目不暇接。歌声在耳边回荡,美酒已经满杯,往事不必再论。

这首词写的是对已逝爱情痛苦的回忆。开始写“旧欢”欢乐情景,心情还是比较欢畅的。正因为欢乐,所以夜来不寐,遂起怅望。“拥鼻含嚬”是愁苦之状。柳色、晚霞本来都是令人愉快的,但词人此时情绪不佳,便无心欣赏。接着又写环境中的飞鸟,反衬词人孤独。

“帘半卷”、“屏斜掩”是为了掩住那对鸥鸟的视线,因为鸥鸟的到来,勾起词人对昔日旧欢的回忆和对眼前孤寂的感受。但词人却偏要反衬自己的思量,半卷起帘栊、斜掩起屏风让远岫闯入眼帘。“远岫”亦即所思之人的居处。其实词人思念的人,已经是“前非”即旧日情事的受害方了。如今只是因为对方不肯“论前非”,所以自己也只有将往事暂时“放下”,努力来宽慰自己了。全词笔致细腻,情调深婉,抑扬顿挫,堪称佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号