登录

《虞美人·晓莺啼破相思梦》唐顾夐原文赏析、现代文翻译

[唐] 顾夐

《虞美人·晓莺啼破相思梦》原文

晓莺啼破相思梦,帘卷金泥凤。宿妆犹在酒初醒,

翠翘慵整倚云屏,转娉婷。

香檀细画侵桃脸,罗袂轻轻敛。佳期堪恨再难寻,

绿芜满院柳成阴,负春心。

触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。晓帏初卷冷烟浓,

翠匀粉黛好仪容,思娇慵。

起来无语理朝妆,宝匣镜凝光。绿荷相倚满池塘,

露清枕簟藕花香,恨悠扬。

翠屏闲掩垂珠箔,丝雨笼池阁。露粘红藕咽清香,

谢娘娇极不成狂,罢朝妆。

小金鸂鶒沈烟细,腻枕堆云髻。浅眉微敛注檀轻,

旧欢时有梦魂惊,悔多情。

碧梧桐映纱窗晚,花谢莺声懒。小屏屈曲掩青山,

翠帏香粉玉炉寒,两蛾攒。

颠狂年少轻离别,孤负春时节。画罗红袂有啼痕,

魂销无语倚闺门,欲黄昏。

深闺春色劳思想,恨共春芜长。黄鹂娇转泥芳妍,

杏枝如画倚轻烟,锁窗前。

凭阑愁立双蛾细,柳影斜摇砌。玉郎还是不还家,

教人魂梦逐杨花,绕天涯。

少年艳质胜琼英,早晚别三清。莲冠稳篸钿篦横,

飘飘罗袖碧云轻,画难成。

迟迟少转腰身袅,翠靥眉心小。醮坛风急杏枝香,

此时恨不驾鸾皇,访刘郎。

现代文赏析、翻译

《虞美人·晓莺啼破相思梦》赏析

在清晨的鸟鸣声中,梦境被打破,她慵懒地起身,卷起帘幕,金凤图案的屏风映入眼帘。宿酒初醒,她依然美丽动人,慵懒地整理着妆容,娉婷的姿态令人心动。她细致地画着檀香,轻轻地敛起罗袖。约定的相会再次难寻,她独自在庭院中,满含遗憾。绿色草丛环绕的柳树下,她空对着,心中怀着春的心思,无边的凄凉油然而生。

“轻别离”,或者由相思离别引起的对未来的揣想和猜想,“被”所见如许怨恨照见了,王国维写这一端真人的坦然接受此时的女人几身汗流抢背’即便不相信有了多少斩获(倒不见得是她渴望摆脱无爱的夫妻关系的结果)也没心追悔啊’有时看旧书能感到真是感念如此纯然热烈而又真实的一个个人年轻时何以曾经付出如此惨痛的代价-被莫名的深情误尽一生。“梦魂惊”,真的这样而已吗?说真的了想复于也实在是勉为其难-作为在极特殊的政治背景下出生入死奋斗不息、费尽心机混得一官半职的老辈们而己的夫妻间的温情缠绵哪里又谈得上“魂梦”之事?此词真还不好轻易作解’好在这首词写得轻灵秀逸、格调较高、意味又好’,搁置一隅也倒无妨。

这首词写的是一位女子在晓莺啼鸣声中惊醒她对往昔生活的思念与回忆。她醒来时酒意未消,屋内屏风上还残留晓露。她慵懒地整理着妆容,娉婷动人。她画檀香、敛罗袖,再次感叹相会的难寻。这首词表达了女子对生活的思念和回忆,也表达了她对爱情的渴望和追求。

译文:

清晨的鸟儿唤醒了我这相思之梦,卷起窗帘金凤图案的屏风依稀可见。酒意未消、残妆犹在,翡翠翘起的羽毛懒得整顿,靠着云屏独自生倩。体态优雅、娉婷动人。画檀细雕显现着美丽的脸庞,轻轻抬起衣袖香气轻敛。约定难寻可恨还寻不见,只有绿色草丰盛柳树已长成阴。辜负了春天佳期惹来更多愁烦。触帘风送来景阳钟响,鸳被上的绣花重重叠叠。清晨帏幔初卷时冷烟浓,她匀好了粉黛真是佳仪容。思念娇羞时无话可讲,整理好朝妆打开宝镜凝光。绿荷相倚相映衬满池塘,枕席上清露点点散发荷香。恨悠扬不断像绿丝嫩柳垂荡,翠色屏障一般遮掩住双蛾细眉。烟雾缭绕的夜晚小金鸂鶒已沉没水底,腻歪地堆在云髻边。浅浅的眉毛檀唇微敛,旧时的欢情时有所现惊醒梦魂。真让人悔恨多情轻狂!

黄昏时分我独倚碧纱窗愁绪满怀思君难忘怀,那凋谢的花儿黄莺啼叫也觉懒怠。小画屏曲折如环掩映着青山,翠帏里香粉氤氲如玉炉燃沉香袅袅散发幽香沁人心脾引人暇想令思娇慵。醒来欲语却依然默默晨妆照理如常 ,金镶宝匣里的镜子凝着早晨的光华.池塘里绿荷相倚相映衬无限芬芳。夜幕降临水露点点滴落在荷叶上淸甜香馨散入闺房,怎不教人愁恨悠扬?翠色屏风闲置一旁珠箔垂下 ,帘外细雨笼住池阁清景更令人迷惘 。雨滴打着红莲咽咽低鸣声如凝香 ,多情如谢娘娇美更是病起还兼狂乱不以 ,想必我也如她早已谢官就养在松桂廊檐下依依阁阁捧书本 翰墨一生曾经游戏悼词诸自乡以驰檄上前规斥及因辞征友往来众口中一时间辩解赢了辩论技熟技能纵飞扬豪快怎如今只得?深情如玉人依旧但在早年结下了真情就要长久持守… 在花落莺睡的时刻人们千万不要虚度荒废了欢乐如云烟短暂若轻风好景不长的欢爱是多么令人后悔的一种迷人的事情那悠扬的音乐一样的像歌声切合在这里说是

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号