登录

《和夹谷佥事题钓台十首 其二》宋何梦桂原文赏析、现代文翻译

[宋] 何梦桂

《和夹谷佥事题钓台十首 其二》原文

当年江上一竿青,老尽羊裘两鬓星。

往事成尘遗迹在,石痕齿齿水泠泠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

和夹谷佥事题钓台十首 其二

宋 何梦桂

当年江上一竿青,老尽羊裘两鬓星。 往事成尘遗迹在,石痕齿齿水泠泠。

这首诗是和友人夹谷佥事题咏钓台的诗作,诗人对友人的诗作进行翻新,从另一个角度来写,别有一番韵味。

首句“江上一竿青”是友人诗中的句子,诗人在这里加“当年”二字,就使这寻常句子有了历史感。当年羊裘老人在江上垂钓,留下了“一竿青”的景况,却也留下了他悠然自得、淡泊功名利禄的痕迹。这里流露出来的意思,含有对羊裘老人品格的钦慕,但更多的是对自己老大无成、白发苍苍的悲叹。这一句的言外之意是:自己虽然也有白发星星,但还没有放弃自己的追求。

第二句化用《晋书·贺知章传》中的典故:“或言京师土木之贵,欲小吏部羊裘钓竿书卷中,无由也。及退闲以后,益务玄理。”这二句意思是说:垂钓台这座古迹已历经风尘,如今虽已斑驳陆离,但“石痕”犹在,“水泠泠”。这里诗人从怀古中收回现境,从友人想到自己,在“遗迹在”与“水泠泠”的对举中,自然就流露出对岁月蹉跎的淡淡惆怅。

整首诗朴素、自然、有古风。“石痕齿齿水泠泠”一联历来为人称道。上句从听觉中出,下句从视觉中来。在作者笔下,垂钓台迹虽存,但遗迹斑驳,石上留痕;流水潺潺,但已不闻钓声。而一“齿”字又给人以岁月沧桑之感。此诗首尾两联抒情言事,中间两联写景,不着议论,而寄寓深意。语言古朴清新。

现代译文:

当年江边那一支青竹竿,垂钓的星移斗转皆苍老了年华。过去的遗事如今尘埃已散,钓台的痕迹却还在这里清清静静、依稀可辨!怀念起当初的一幕幕情怀此刻都已灭、悠悠思君我心不死犹想起大鹏击水九万里一般清澈如今流水凄清哦也是毫无情面似把人间老迈横加我是无可奈何!岁月如梭已如此这般地流逝去却仍不罢休把人们也带到了尽头无情的岁月啊!留下的只是空空的钓台!

以上赏析希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号