登录

《摸鱼儿·记年时》宋何梦桂原文赏析、现代文翻译

[宋] 何梦桂

《摸鱼儿·记年时》原文

记年时、人人何处,长亭曾共尊酒。酒兰归去行人远,折不尽长亭柳。渐白首。待把酒送君,恰又清明后。青条似旧。问江北江南,离愁如我,还更有人否。

留不住,强把蔬盘氵龠韭。行舟又报潮候。风急岸花飞尽也,一曲啼红满袖。春波皱。青草外,人间此恨年年有。留连握手。数人世相逢,百年欢笑,能得几回又。

现代文赏析、翻译

《摸鱼儿·记年时》赏析

记年时、人人何处,长亭曾共尊酒。折不尽长亭柳。何日归来鞭长去,斜日荒城晚秋。尘轻后。尚可见、西湖模样还依旧。人烟难久。怕画鹢江湖,酒旗风岸,一叶浪花骤。 凄断梦悠悠。离肠萦尽成牵绊。思多便是诗儿面。旧观朱楼今在否,目送飞鸿下水。相忆否。正老病减、有诗来雁须教走。安排杖屦。便扶到秋原,招邀前辈,同宴采莼洲。

译文:

在去异乡的路上人们常到长亭饮酒话别,相送的是枝枝叶叶依依的柳枝,可怜它们无穷无尽啊,饮过最后一杯饯别酒的人,还是向前走去。折柳相送的离情别绪聚散无常如同鬓发白尽。本想与你要再聚首,再续前缘,谁知你已远去他乡,相隔千里,相见无日。我只有把酒祭奠、遥祝平安。细雨中柳条依然如旧。试问江南江北之间,离愁别绪有谁能与我相比?

留你不住,只有把韭菜和着野菜做成的小菜装在盘中,强作笑颜地为你送行。船儿又要乘着潮水而去,风急浪高岸上的花儿已被风吹落了,只有船上的笛声和着船后的波声渐行渐远。水波荡漾,青草离恨年年有,相聚欢笑的事能有多少呢?相聚时握握手而已,而今你卧病在床,要等你的信捎回此地;每年相聚一次真难逢难求啊!让我来为你送行吧!扶着杖履漫步在秋天的原野上,去拜访你那位退休的前辈,到他采莼菜的小洲上同饮美酒共餐时。

注:以上为现代文译文,仅供参考。请根据您具体的阅读体验和语境,选择最适合的翻译。同时希望您也能尊重和理解原作者的思想和创作意图。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号