登录

《寄夹谷书隐》宋何梦桂原文赏析、现代文翻译

[宋] 何梦桂

《寄夹谷书隐》原文

当年曾忆赋高唐,回首邯郸事渺茫。

黄阁故人千里月,青山老我半头霜。

交情脉脉园中柳,忧思悠悠陌上桑。

吹断参差天欲暮,薄言兰芷寄衡湘。

现代文赏析、翻译

当年在襄邑高唐吟诗赋句的往事,回首在邯郸的往事如梦迷离。在朝廷任要职的老友如今身居千里之外,只有青山伴我终老而头发也半白不白了。双眸脉脉传情,就像园中依依的柳树;深重的忧虑长久地缠绕在心头,有如田间悠然的桑树。黄昏时,远在衡山湘水的地方传来你的信,在微风中我轻轻地寄上香草兰芷。

首联写作者与友人离别已久,怀才未遇,颈联则说现在自己的朋友在遥远的地方也久已盼不来。只有黄阁青山可以相伴,回忆当年共游的情景;但现在已经很渺茫,此生今世不知还能不能再见老朋友。“交情脉脉园中柳”,一个“脉脉”就把两个人依依惜别的神情描画出来了。他们纵有万语千言要谈,却觉得没有什么可说的。这是因为身世之感,国是之忧,时时压在心头,压得两人都感到很沉重。最后以暮色中的暮春景色收束全诗,不仅点明时令,而且以天边的暮色暗喻作者胸中的愁云。

这首诗前两联追忆过去的事情,后两联写自己的现实情怀。语言朴实无华,但感情深挚,抒发了作者对友人的思念和对时局的感伤。

译文:

当年在此一同赋诗吟咏,相别之后邯郸的事已经模糊难记。思念远在黄阁的知心朋友,只能由青山伴随白霜凋落鬓丝。依稀看到情深意长的园中柳,忧愁满怀,悠悠飘荡的田间桑树。夜色降临天色将尽,还要将芳香的兰芷寄向衡山湘水之滨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号