登录

《三登径山而雨或日龙王相迎予笑而戏以诗》宋刘过原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘过

《三登径山而雨或日龙王相迎予笑而戏以诗》原文

细雨霏霏洒路尘,龙神有意迓佳宾。

世间小节成姑息,尽念熬焦烈骨人。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在濛濛细雨中,诗人刘过漫步在山径上,看着雨水如丝如缕,洒向大地,给人间带来清新和洁净。此刻,龙神仿佛感受到了他的来临,有意相迎,展现出神山之神秘与魅力。龙神乃是古代神话中守护山川的精灵,于此情景之中现身,一方面展现出山神的灵性和高雅,另一方面也体现了诗人的道行高深和神秘色彩。

龙神能关注人间疾苦,慰藉辛苦疲惫之人,在世态炎凉、人情淡薄的现实中显得尤为珍贵。世间之人往往只顾自己的利益,而忽略了那些在艰难困苦中挣扎的人们。龙神的这种大爱精神,正是诗人所倡导的仁爱之心。

诗人刘过在细雨中漫步,感受着龙神带来的喜悦和欢愉。他笑着用诗歌来戏谑和赞美这一神奇的景象,既是对山神的赞颂,也是对自己生活态度的一种展示。他在诗歌中寓言了自己的心情和对世界的感悟,给人留下深刻的印象。

总的来说,这首诗是一首具有象征性和启示性的诗歌,展现了诗人的思想和人生哲学。通过对龙神相迎的描绘和对世人的批判,诗人表达了自己对人生和社会的深刻理解,以及对生活的热爱和向往。

在译文方面,我尽量保留了原诗的意境和情感,同时用现代语言进行表达。例如,“细雨霏霏洒路尘”被译为“细雨纷飞,洒落路尘”,既保留了原诗的意象,又便于现代人理解;“世间小节成姑息,尽念熬焦烈骨人”则被译为“世间的小节已经变成了姑息养奸,只顾自己而忽略了那些正在忍受煎熬的人们”。这样的翻译尽可能地传达了原诗的情感和意境,同时也保持了现代语言的简洁和易懂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号