登录
[宋] 刘过
一琐窗儿明快。料想那人不在。熏笼脱下旧衣裳,件件香难赛。
匆匆去得忒煞。这镜儿、也不曾盖。千朝百日不曾来,没这些儿个采。
在阴暗的小屋里,映照着那光亮的窗户,能够感受到某人肯定不在此地。炉膛中的木柴已烧完,他将之前裹着外套的衣服扔到一旁,那是满溢出来的香味令人不能遗忘。由于拜访他人迟到未遇,只得黯然离开。别忘镜子仍然干净亮洁。从此就不再来临门前了,这一段感情便消失殆尽,也毫无再出现的可能。
译文:狭窄的窗户仍然透着明亮的光线,想必那个人并不在家。烧火的熏笼里散发出残留的香气,那些香料的味道,已经无法再重现之前的那种香味了。匆忙离开的样子太过决绝,连镜子也没有来得及收拾。这么多天以来都没有再来过,已经没有任何盼头了。
这首词是刘过与友人拜访旧人不遇所作,以朴素的语言表达了对友人离去的不舍和对旧人离去的不解。刘过通过描写访人不遇的情状,以细腻的笔触表达出自己的内心感受。在描绘访人不遇的情景时,他使用了朴素的语言和生动的比喻,使读者能够深入了解他的情感。整首词语言朴素自然,情感真挚动人,充满了对友情的珍视和对失去的情感的怀念。