登录

《上吴居交》宋刘过原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘过

《上吴居交》原文

庙堂陶铸人才尽,流落江淮老病身。

尚踏槐花随举子,不知邓禹是何人。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文内容创作的一篇赏析:

刘过,作为宋代一位才情卓越的诗人,其作品“庙堂陶铸人才尽,流落江淮老病身”对仕途的坎坷有着深深的哀叹。这诗的前两句便给人一种沧海桑田之感,在表达作者满腹才华却怀才不遇的感慨中,透露出壮志未酬的悲愤心情。庙堂,是古代祭天地五帝的场所,引申为朝廷。古人认为天下都是通过朝廷来培养和选拔人才的。因此,“庙堂陶铸人才尽”这句话可以理解为朝廷不能识才、育才、用才,导致天下无才,人才尽废。刘过借此表达了对朝廷用人政策的批评。

“流落江淮老病身”,刘过在流落江淮之间,老病交加,满腹才情无处施展,不禁发出了深沉的叹息。这句诗表达了作者仕途失意,抱负无法实现,身体又患病,流落他乡的凄凉处境。

而“尚踏槐花随举子,不知邓禹是何人”,刘过表达了对科举考试的无奈。他可能正在参加进士考试,期望通过科举实现自己的抱负,但是,“踏槐花”只是他生活的常态,“举子”只是他生活的舞台,“邓禹”只是他追求的目标,但这一切都与他的人生理想相去甚远。这句诗透露出刘过对科举制度的无奈和失望。

总的来说,这首诗通过描绘刘过的生活和情感,表达了他对仕途坎坷的哀叹和对科举制度的无奈和失望。在古代社会中,人才被埋没的现象十分普遍,而刘过则通过诗歌表达了对这种现象的批判和反思。这首诗语言简练,情感深沉,具有很高的艺术价值。

至于现代文译文,我会尽力将古文译成现代汉语,以便大家理解:

朝廷如能多发掘人才任用,我们这些才子也不至于漂泊在江淮之间,老病交加。现在我们还在踏着槐花赶考,参加科举考试,却不知道邓禹这样的人会是谁呢?这表达了作者对科举制度的不满和无奈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号