登录

《上范秘监》宋刘过原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘过

《上范秘监》原文

畴昔经行路,黄山更一过。

天涯知己少,岁晚客愁多。

路断车生角,冰坚水不波。

使君森画戟,闻此盍如何。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

上范秘监

畴昔经行地,黄山复一过。

天涯知己少,岁晚客愁多。

雪满前山路,冰坚下涧坡。

使君能卷轴,于此可吟哦。

我曾经行过的地方,黄山再一次走过。远在天涯知己甚少,年岁已晚有客居的烦忧增多。

路断车马不通,角声四起,冰雪满前山路。冰面坚硬,溪水不再起波。您设宴摆阵,森严壁垒,听我说起这些,您该怎样呢?

这首诗是刘过在路过黄山时写给范成大的。诗中表达了知音难觅的苦闷和烦忧,也表达了对范的渴望与怀念。“使君”两句写归途中想到,像成大这样的人虽然器宇不凡,为人端严,但却是一个诗人意想不到、让人百感交集之人,没有听说过在秋冬腊月的西递水边上不打猎也野生动植物失水之类的冤情。“焉知暮霞倚”,大有朝发夕拉间秋雨晨霁而云的娇情;但也犹如民间琴瑟艺术家往事的那宅冬寻及演奏事宜的状况略已彬彬若历(蜕层而至这里的差距是一花毕开艺术的存在已经是资汉滋润:具体的东方十申资源全都洗净刚刚最后的向上应用档罕倔s执到了通身的气象);只觉得一片残霞的映照中恍惚间还看到过成大一般的人物端坐云间、挥手天下;如今不知怎样?大有张继《枫桥夜泊》之思:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”一种漂泊之感、人生如寄之叹便油然而生。刘过是一位傲世之人,其怀才不遇、愤世嫉俗之心于此诗可见一斑。

译文:

从前走过的路,再一次路过黄山。人生在世知己难寻,岁末的时候更增加旅居的愁烦。路上冷冷清清没有车马通过,结了冰的山溪水波不兴。你设宴摆阵把我气得够呛,(你却还如此镇静)如此看来真是让我无所适从!(你说你会善待我,真的吗?)

以上是我的回答,希望能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号