登录

《古相送》唐曹邺原文赏析、现代文翻译

[唐] 曹邺

《古相送》原文

行人卜去期,白发根已出。

执君青松枝,空数别来日。

心如七夕女,生死难再匹。

且愿车声迫,莫使马行疾。

巫山千丈高,亦恐梦相失。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

古相送

唐 曹邺

行人卜去期,白发根已出。 执君青松枝,空数别来日。 心如七夕女,生死难再匹。 且愿车声迫,莫使马行疾。

车轮声催人行,车轮声催人去,这凄楚的轮声更似乎在空谷里回响,愈显出荒凉孤寂。末句说但愿“马行迟”,实际上是行人难忍别离,“马行迟”为行者催马迟行,更是为了马不停蹄好早一刻动身。

这首诗抒写了一个旅人在友人远去时内心难以平抑的痛苦。诗中“心如七夕女”一句,是全诗最精彩而出语含蓄的一句,它既隐含着旅人盼望友人同行相随的愿望,又隐含着对友人的宽慰:人生离合,古难全,生生死死,难以再比,惟愿友人一路顺风,不要过分留恋。七夕女之“心”,牵系万端,七夕女之“生死难再匹”,恰是旅人此时此地的内心写照。诗人借七夕女以寄慨离情,手法新颖,语意新奇。

此诗从语言到音韵都颇具特色。语言古朴明朗,接近口语,但韵味却十分深长。如“卜去期”、“根已出”,口语色彩很浓,十分质朴亲切;而“空数别来日”、“难再匹”、“车声迫”、“马行疾”等语,又颇多凄楚况味。音韵上,这首诗押入声韵,读来异常响亮顿挫,能传达出诗人深重拗结的愁绪。

译文:

你占卜一卦,算出分别的期限,满头白发已经长出。 手执青青的松枝,一一细数别后经过的日子。 我的心如此不平静恰似那牵牛织女在七夕相会──生死难再匹配! 只希望车声急促响起催你前行。真的别离之后便不再相聚!巫山虽然高耸云霄我的爱人在千里之外会爱我吗?我不敢胡乱做相思梦轻易丢失了自己。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号