登录

《题故蔡国公主九华观上池院》唐武元衡原文赏析、现代文翻译

[唐] 武元衡

《题故蔡国公主九华观上池院》原文

朱门临九衢,云木蔼仙居。

曲沼天波接,层台凤舞馀。

曙烟深碧筱,香露湿红蕖。

瑶瑟含风韵,纱窗积翠虚。

秦楼今寂寞,真界竟何如。

不与蓬瀛异,迢迢远玉除。

现代文赏析、翻译

故蔡国公主,烟雨上池楼。 空庭横笛韵,仙化有遗留。 朱门临衢市,云木蔼仙居。 曲沼天波接,层台凤舞馀。 曙烟深碧筱,香露湿红蕖。 瑶瑟含风韵,纱窗积翠虚。 仙去人无迹,空庭草自春。 何必蓬瀛岛,远在玉除津。 历史的风烟虽已远去,但故国的遗迹仍在。这位曾经居住在九华观上的蔡国公主,如今只留下上池院这一片寂寥的庭院。朱漆的门楣高悬在繁忙的街衢之上,高耸的树木掩映着那仙境般的居所。

深深的庭院中,曲折的池塘与天波相连,层层的台榭仿佛还能看见昔日凤凰起舞的景象。曙光中,烟气笼罩着庭院中的碧绿筱竹,香露则打湿了红艳的荷花。微风轻抚过的瑶瑟发出动人的乐韵,纱窗上积聚着淡淡的翠色,营造出一片宁静虚无的氛围。

曾经的歌舞秦楼如今寂寞无声,而人间的世界与这真正的仙界又有何异呢?它只不过是远在玉除津之外,迢迢不可及。这或许是对人世的一种无奈的叹息,也是对故国公主遗留仙境的一种深深的敬仰。

现代文译文: 在繁华的街市旁边,有一座古朴的庭院,这曾是蔡国公主的居所。如今只有云雾缭绕的树木和清澈的水池见证着她的过往。池塘与天际相接,仿佛可以看见天上的波涛。高耸的台榭仿佛还能看见昔日凤凰起舞的景象。

清晨的烟雾笼罩着碧绿的竹子,荷花的香气沾湿了露珠。瑶瑟的声音伴随着轻风传出,纱窗上积聚着淡淡的翠色。曾经的秦楼已经无人问津,而人间的纷扰与这真正的仙界又有何异呢?它只不过是远在玉除津之外,迢迢不可及。

总的来说,这首诗是对故国公主遗留仙境的深深的敬仰和惋惜。同时也反映了人们对于美好的追忆和对自然的敬畏之心。同时表现了对生活淡泊名利的追求和脱离红尘喧嚣的思想感情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号