登录

《长安春望》唐武元衡原文赏析、现代文翻译

[唐] 武元衡

《长安春望》原文

宿雨净烟霞,春风绽百花。

绿杨中禁路,朱戟五侯家。

草色金堤晚,莺声御柳斜。

无媒犹未达,应共惜年华。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《长安春望》是唐代诗人武元衡的一首描写长安春日景色的诗。诗中通过对春日长安城美丽景色的描绘,表达了诗人对家乡的思念和对仕途不顺的无奈。

首句“宿雨净烟霞”,诗人用“宿雨”来描绘昨夜的春雨,既交代了时间背景,又为全诗增添了一丝凄美。烟霞,本指云雾缭绕的景象,此处用来代指皇宫,显得更加典雅、庄重。这句诗简洁明快,奠定了全诗的感情基调。

“春风绽百花”一句,诗人用“绽”字来形容春风带来的变化,形象地描绘出百花在春风中竞相开放的景象,表达出春天的生机勃勃和欣欣向荣。

接下来,“绿杨中禁路,朱戟五侯家”两句,诗人通过描绘长安城中的皇家禁苑和五侯府第,进一步展示了长安城的繁华景象。禁路,指皇宫禁地;朱戟,红色的戟,象征着权力和威严。这两句诗以细节入画,更加生动逼真。

“草色金堤晚,莺声御柳斜”,诗人通过描绘傍晚时分堤上草色的金黄和御林柳树的莺声,给人以静中有动、寂中有声的艺术感受。这两句诗以色彩斑斓的词语描绘出长安春晚的景象,令人陶醉。

最后,“无媒犹未达,应共惜年华。”这两句诗是诗人的内心独白,表达了他对仕途不顺的无奈和感慨。无媒,没有依靠或机会的意思;达,指仕途通达。这句诗传达了诗人的无奈和对年华流逝的感伤。全诗在这两句中达到高潮,最后在思乡和寂寥的感情基调中收尾。

现代文译文如下:

这是一个下过春雨的早晨,皇宫四周被清澈的霞光包围,春天的风拂过,百花争艳。绿杨掩映中,皇家禁苑的道路清晰可见,红漆戟门前,是五侯家的府邸。堤上草色金黄,傍晚时分,御林中的柳树上,莺声婉转。可惜我无权无势,没有得到赏识,年华已逝却仍未达目的。我想,我们应该珍惜这大好时光,共同追求我们的梦想。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号