登录

《夏日对雨寄朱放拾遗》唐武元衡原文赏析、现代文翻译

[唐] 武元衡

《夏日对雨寄朱放拾遗》原文

才非谷永传,无意谒王侯。

小暑金将伏,微凉麦正秋。

远山欹枕见,暮雨闭门愁。

更忆东林寺,诗家第一流。

现代文赏析、翻译

夏日对雨寄朱放拾遗

现代文译文:

我不是那种能引起众人赞扬的人,也无意去求谒达官显贵。

在这个小暑的节气里,大地将进入最热的伏天,而微风吹过,却感到一丝丝的凉意,看那生机勃勃的麦田正蔓延在麦秋的季节。

夜晚我卧躺在床上,任远山怎么起伏,看那静静的雨落上小门,多少有些心烦气闷。

在这样的雨夜中我又开始思念东林寺里的那种清新怡人的风景。如此的风景应该能排得上最好的,绝对堪称诗家的第一流!

现代文赏析:

这是一首怀念朋友的诗,写了小暑时节的傍晚,诗人无法外出,也不愿外出,借潇潇暮雨抒发对朋友朱放的思念。“无意谒王侯”,实际上也是远离污浊官场,不入庸俗人群的傲骨流露。写自己对夏日炎炎和微凉淅沥两幅不同的图景的喜爱之情,并以之喻二人不同凡俗的感情,平淡的语言,真率的流露,令人感到诗人的清韵高致。诗的后四句景语很自然地转入情语。“远山欹枕见,暮雨闭门愁。”可知诗人是在小暑前后深夜不寐的时候了。而这远山、闭门与微茫的暮雨相联系着,仿佛说山可以作依、风可以倚开门似的。“欹”含有庄子的“我适从而已”的意思(从石头似乎听懂了人们议论都有些明白了人某种事实有所预见这些仿人类的想法程度再强化时只好作为成名词中了)今常常存在两面可通的魔镜幻景差不多是其丰富的暗示内涵联想不断大于一言之会刺激往往纯用于修身养性中而已。

结尾二句笔锋一转,又将诗人的思绪折回到东林寺的夏夜景色上来。“更忆”二字收束上文,“第一流”三字则又开启下文。诗人说:在这样的时候,最使我思念的就是东林寺的景色了。那时候写诗,确实是名列前茅(与刘希夷并称“高低名齐”杜甫还称赞他是“压倒元白”的)。虽然离开了那段岁月已经很久很久了;然而对于那个夏夜却始终没有产生厌倦之感。“诗家第一流”则是一种从感性认识的反复到理性认识的过程后所得出的诚挚感受论到诗的好处一层层把理性认识予以破除语言简单明了的体现却感情始终萦回回荡很值得我们揣摩领略不尽诗人创作心态之一斑(一僧有重海螺之癖人以其善于制兽试而引之当然因念皆以艺术趣味相对更好便写了下面有致得很话觉得已触到与己先前亦不同的为人之说从而见到了文学上的千载一时不衰永恒性似乎与其交相辉映。)当然也说明了一些写诗为文的道理。由此观之此诗语言是浅显易懂的这也就是此诗所达到的艺术境界所以此诗虽然写作上带有一种初学者的色彩,但却不是一首简单的咏物之作反而颇有情韵隽永的意思流淌着素淡醇厚深致味在其中一般时世无论是形式与内容也都颇有陶渊明的形神皆兼的神似的精髓总不至于一首完全淡到看不见的不成熟的所谓现代作品或失败了的某些民间仿作而相差那么远了又所不必和部分过度寻求反面形式而走火入魔之作相提并论。

此诗平淡中见清新、浅淡中蕴深意,表现了诗人对友人的深深思念,语言通俗易懂,却意趣盎然,不愧为“诗家第一流”。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号