登录

《送崔舍人起居》唐武元衡原文赏析、现代文翻译

[唐] 武元衡

《送崔舍人起居》原文

赤墀同拜紫泥封,驷牡连征侍九重。

惟有白须张司马,不言名利尚相从。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

赤墀上同拜见紫泥封诰,驷马高车,连日奔走,侍奉九重天子。只有那位须发如银的张司马,不谈名利之事,依然与我相从。

首句写崔舍人“同拜”,以“赤墀”为喻,言其宦途显达。次句写崔舍人“连征”,以“驷牡”为喻,言其仕途畅达。三、四句,以“白须张司马”自况,表面上是写张司马的为人,实质上是在表明自己的志向,即不求名、不求利,跟随崔舍人一道侍奉天子。

诗的结尾含蓄委婉,表达出作者对崔舍人的劝勉之意,希望他能够不求名利,保持高尚的情操。

这首诗语言简练,寓意深远。通过描写崔舍人的显达和自己的归隐,表达出作者对名利的淡泊和对高尚情操的追求。同时,诗中还透露出对朝廷的不满和失望,表达出对社会的反思和批判。整首诗意境高远,情感真挚,是一首优秀的唐代诗歌作品。

至于诗中的现代文译文,我可以将其译为:

你在高高的台阶上与我同拜那紫泥封诰,你的驷马高车连日奔走,侍奉在那九重天子的身边。只有那位须发如银的张司马,不谈功名利禄,依然与我相随相伴。这首诗描绘了诗人送别好友崔舍人的情景,表达了对高尚情操的追求和对名利的淡泊。同时也蕴含着对社会的不满和反思。整体意境深远,情感真挚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号