登录

《秋晚途次坊州界寄崔玉员外》唐武元衡原文赏析、现代文翻译

[唐] 武元衡

《秋晚途次坊州界寄崔玉员外》原文

崎岖崖谷迷,寒雨暮成泥。

征路出山顶,乱云生马蹄。

望乡程杳杳,怀远思凄凄。

欲识分麾重,孤城万壑西。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

在雨后的秋季,山路变得崎岖且隐秘,云雾弥漫,使人感到迷茫和不知所措。山间寒雨在暮色中凝结成泥,使得道路更加泥泞难行。旅人骑马走在险峻的山路上,前方是云雾缭绕的山顶,后方是不断涌出的乱云,仿佛马蹄下的云层也在随之翻滚。这是对旅途艰难的生动描绘,同时也隐含了诗人内心的迷茫和不安。

诗人远望故乡,但乡程杳杳,无法望见。思乡之情与前方的艰难旅途形成了鲜明的对比,使人心生凄凉。而远方的朋友和往事,又让诗人想起了许多美好的回忆,使他感到怀远思凄凄。这种情感上的交织,使诗人的内心更加复杂和丰富。

最后两句描绘了即将分别的场景,诗人将赴前线,而朋友将留在后方。这种分别在万壑西边孤城的背景下显得格外沉重和悲壮。诗人通过描绘这种场景,表达了对朋友的深深感激和离别的不舍之情。

整体来看,这首诗通过对旅途的描绘和对故乡、朋友的思念,展现了诗人内心的复杂情感和对人生的思考。同时,诗中的意象生动而鲜明,使读者能够感受到诗人的情感和经历。

翻译如下:

山路崎岖,云雾缭绕,使得我感到迷茫和不知所措。寒冷的雨后,道路变成了泥泞,使得行走更加困难。前方是山顶,云雾缭绕;后方是乱云翻滚,马蹄下的云层也随之翻滚。远望故乡,但乡程杳杳,无法望见。思念远方的朋友和往事,让我感到凄凉。如果您要离开前线,我将会留在后方。这种分别在孤城的背景下显得格外沉重和悲壮。我深深地感激您对我的帮助和关心,但也有些许的不舍之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号