登录

《秋思》唐武元衡原文赏析、现代文翻译

[唐] 武元衡

《秋思》原文

秋室浩烟雾,风柳怨寒蜩。

机杼夜声切,蕙兰芳意消。

美人湘水曲,桂楫洞庭遥。

常恐时光谢,蹉跎红艳凋。

现代文赏析、翻译

秋思

唐 武元衡

秋室浩烟雾,风柳怨寒蜩。

机杼夜声切,蕙兰芳意消。

美人湘水曲,桂楫洞庭遥。

常恐时光谢,蹉跎红艳凋。

译文:

秋风萧瑟,室庐中弥漫着茫茫烟雾。风中柳树发出阵阵悲鸣声,那秋蝉也在这凄冷之夜,愁鸣声阵阵不断。晚上纺织娘拉着悲切的曲调,那芳香的心意又在吟唱些什么?在那迷离朦胧之夜,美人儿心情悲凉,用湘水之曲泄出满腹的幽怨;纵然相距遥远的洞庭湖,也划动着船儿缓缓而进。常常担心欢乐的日子将逝去,看着那红艳的花儿凋零,光阴易逝,年华易谢,怎不让人心生惆怅呢?

赏析:

这首诗是借秋夜怀思美人,抒发诗人对时光流逝的无限怅惘和对红颜难驻的无限担忧。诗的首两句就“秋”字着笔,点明诗人所见所闻。“浩烟雾”三字,不仅写出了秋夜时浓重的雾气,也写出了秋夜萧瑟、凄清的气氛。秋风、柳树、寒蝉、夜晚,“风柳怨寒蜩”一个“怨”字,极为传神。写秋风本无愁怨,然而有情的诗人却把秋风拟人化,借秋风的愁怨烘托出诗人内心的寂寞惆怅。诗的后两句则是写诗人内心的活动。夜已深沉,万籁俱寂,惟有织布机的声音和夜晚纺织女工的歌声时时入耳,这是多么令人惆怅的事啊!诗人从《离骚》“纫秋兰以为佩”中借得“蕙兰芳意消”一句来表达自己此时此刻的感受。“蕙兰芳意消”,表面上是指秋兰的香气消失,实则是指自己与美人相隔甚远,不能与美人相见的无限怅惘之情。最后两句诗是诗人的憧憬和愿望:“美人湘水曲”,美人在湖南湘水边为君伴舞;“桂楫洞庭遥”,诗人却是在洞庭湖中远远地摇着桂楫。这种美妙的情景就在读者中引起强烈的共鸣。结尾句“常恐时光谢,蹉跎红艳凋”,一语双关。字面上是再说人们应及时选定配偶;人生如梦,青春易逝及时恋爱。“常恐时光谢”上承《蕙兰芳意消》:“美人对湘水曲”“远泛如栖可怜”。随着时间推移这一切终会枯谢而“负情感”。“美女遂独自消亡无馀”;恐怕最盼望不得见这个差矣。“含怨复伤情”“惜青春一刻芳华休”(陈陶《陇西行》)其妙无穷!古人诗文常用秋夜来寄寓或抒发各种愁思。“情瑟兮其无感”,“忧心孔疚”(《诗经·小雅·车攻》);“日夕引领待良人”(王之涣《登鹳雀楼》);“怀思不尽”等等。“怀思”的内容或“思归”(如王维《山居秋暝》),或“思亲”(如孟郊《游子吟》),或“思友”(如温庭筠《寄友人》),不一而足。武元衡此诗借秋夜以怀思美人抒情美不胜收;绮丽精工传神绝笔惟叹句隐匿未出 ,真正妙到极至清到极点也!有人评论此诗:由柳变雅再入丽情,“知三闾之人佩兰凝佩久矣”,觉得可以领会诗人的用心之深;亦可理会诗意之妙!这首诗通过秋天寂静、清幽的环境描写,衬托出诗人因孤寂、苦闷而产生的惆怅、失落的心情。环境描写十分出色,意象清新、巧妙,在情感表达上含蓄而委婉。真是言有尽而意无穷啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号