登录

《古意》唐武元衡原文赏析、现代文翻译

[唐] 武元衡

《古意》原文

蜀国春与秋,岷江朝夕流。

长波东接海,万里至扬州。

开门面淮甸,楚俗饶欢宴。

舞榭黄金梯,歌楼白云面。

荡子未言归,池塘月如练。

现代文赏析、翻译

以下是根据唐代诗人武元衡的《古意》进行的赏析,同时附上译文:

唐代诗人武元衡的一首《古意》以淡然洒脱之笔,细腻入微地刻画了巴蜀之地的深秋夜雨与杨柳扶疏之美,但又一再衬以“古意”,就平添出了一种怀旧情思。这是一首绝句,先来描写巴蜀深秋景色之美。第一句中,“春”字是点明其时是晚秋。秋天万物萧条,本当是无景可写,但武元衡独写出了富有生机和动感的川西独特气候——“秋树苍苍川吐月”,的确“不平不淡、有意有意,顿挫方折、朴质的确苦腴”引二是便含有前人的丰富的思想情感——“充满胸中的悱恻不平之情”——而是最具浪漫的性情写赋别。一轮月或星辰映入波心,其妙如此。“映”作动词,照亮的意思。“深碧色”和“白光”给人的色感和光感是一种静态。而这又正与秋的凄凉、寒意给人的心理反应协调。正因为这样,虽然我们这里是未见一个悲字,而满幅秋景都映现出悲凉、寒意和淡淡的愁绪来。它通过一己之感触,来传达在川蜀这个天府之国生活中的种种艰辛、贫贱、奔波流离的世事多变无常和沧桑之感。此情是甚情?只能意会而难以言传。下面则以长波喻绵江和岷江,这是形容语。江有浪波,故云“长”。但在这里,作者并不强调其水势浩渺、波涛汹涌的一面,而着意表现它连绵不断、东流入海的雄势。这一句仍是对景抒怀,由水势的连绵不绝而抒发人世沧桑之感。“万里至扬州”从空间上将川蜀与扬州联系起来,说明所忆之人乃远在万里之外的扬州。这里,一方面表现了恋人的远去,另一方面又暗指恋人对“我”的薄情寡义。“我”之所以如此怀念他,是由于当初曾海誓山盟,“我”也正是为了他的这个诺言而痴心地钟情于他,乃至把他看成生活的希望和归宿。下两句一转,“开门面淮甸,楚俗饶欢宴”,“我”思念的那人难道就是他吗?并非如此。随着宽门的开合,一幕宴会生活的场景形象浮现出来了:“舞榭黄金梯,歌楼白云面。”这二句用笔奇绝:一般说写宴会总要写到美食、美酒、女色之类,而这里却独取歌舞场所的楼梯和楼面作为“镜头”,这实在是匪夷所思!然而,仔细品味,又觉得在情理之中:楼梯和楼面本为物象本身自然带有黄金白银般的华丽色彩。作者又以白描的手法将它摹写得逼真而细腻:“舞榭黄金梯”以“黄金梯”饰“舞榭”,已极丽;而用一“踏”字更妙,它不仅赋予这楼梯以动感,而且暗示有人踏着梯子步入舞榭作陪欢笑;接着作者再一转折,化实为虚写其与佳人并肩款行于白云面的歌楼之上醉心高歌。“醉心高歌”是在特定环境下对他的一往深情“荡子未归”,前程迷茫之心中充满忧郁和不欢;面对流水欢宴中人却自怜自叹。这两句一虚一实、一雅一俗形成鲜明对比。在极丽极美的景象中蕴含着诗人的无限情思及志趣抱负难以实现的迷茫心情。此诗不写景致之语却道出如许心境实非诗人之孤寂感伤更似在暗示世事无常变迁以及薄情寡义之行当思前自省。故最后以景语作结“池塘月如练”。当空明月似练这静夜美景与主人公凄凉情怀正相吻合。“未归”、“难归”之意溢于言表 。从诗句看来是工整的;前六句似乎全无愁绪流露其实愁绪潜藏于内而未显露于外只是隐隐作痛 。

整体赏析这首诗先以秋景引出思念的人又在情境上互为映衬进一步触发思亲之情在悲凉的秋景之中寄寓飘零之感表达出诗人对人事无常、世事变迁的无限感慨和深沉思索。此诗风格上奇崛冷峭而又婉转流美体现了武元衡诗文的独特风格。

译文

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号