登录

《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》清秋瑾原文赏析、现代文翻译

[清] 秋瑾

《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》原文

祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音。

金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身!

嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。

休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。

现代文赏析、翻译

【原创赏析】

这首《鹧鸪天》是诗人革命诗篇的代表作,以雷霆之笔写赤子之心。上阕"祖国沉沦"四字如重锤击胸,将家国危亡之痛直陈无遗。"海外觅知音"看似闲笔,实为寻找救国同道。金瓯残缺之喻,化用典故而翻出新意,补天填海的壮志中,一个"敢"字掷地有声,尽显巾帼不让须眉的胆魄。

下阕以"嗟""叹"领起,却无半分颓唐,万里关山反成英雄征途。最末两句石破天惊,"休言"直斥世俗偏见,"夜夜鸣剑"的意象既写实又象征,那壁上龙泉的铮铮之声,分明是诗人不灭的报国心在激荡。全词气脉贯通,豪情与忧愤交织,在顿挫铿锵中完成了一位女革命者的精神塑像。

【现代文译文】

看着祖国沉沦怎不痛彻心扉, 暂寓异国只为寻找救国的知音。 山河破碎终须有人来修补, 为国献身岂敢吝惜这七尺之躯!

可叹前路险阻重重, 飘零身世更添惆怅。 纵使要跨越万里关山, 我也要像男儿般奋勇前行。

莫说女子不能成为英雄, 你听—— 我墙上的龙泉宝剑, 每个夜晚都在鞘中发出龙吟!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号