登录

《哀永逝文》魏晋潘岳原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 潘岳

《哀永逝文》原文

启夕兮宵兴,悲绝绪兮莫承。

俄龙轜兮门侧,嗟俟时兮将升。

嫂侄兮慞惶,慈姑兮垂矜。

闻鸣鸡兮戒朝,咸惊号兮抚膺。

逝日长兮生年浅,忧患众兮欢乐鲜。

彼遥思兮离居,叹河广兮宋远。

今奈何兮一举,邈终天兮不反! 尽余哀兮祖之晨,扬明燎兮援灵輴。

彻房帷兮席庭筵,举酹觞兮告永迁。

凄切兮增欷,俯仰兮挥泪。

想孤魂兮眷旧宇,视倏忽兮若仿佛。

徒仿佛兮在虑,靡耳目兮一遇。

停驾兮淹留,徘徊兮故处。

周求兮何获?引身兮当去。

去华辇兮初迈,马回首兮旋旆。

风泠泠兮入帷,云霏霏兮承盖。

鸟俯翼兮忘林,鱼仰沫兮失濑。

怅怅兮迟迟,遵吉路兮凶归。

思其人兮已灭,览馀迹兮未夷。

昔同涂兮今异世,忆旧欢兮增新悲。

谓原隰兮无畔,谓川流兮无岸。

望山兮寥廓,临水兮浩汗。

视天日兮苍茫,面邑里兮萧散。

匪外物兮或改,固欢哀兮情换。

嗟潜隧兮既敞,将送形兮长往。

委兰房兮繁华,袭穷泉兮朽壤。

中慕叫兮擗摽,之子降兮宅兆。

抚灵榇兮诀幽房,棺冥冥兮埏窈窕。

户阖兮灯灭,夜何时兮复晓?是乎非乎何皇?趣一遇兮目中。

既遇目兮无兆。

曾寤寐兮弗梦。

既顾瞻兮家道,长寄心兮尔躬。

重曰:已矣!此盖新哀之情然耳。

渠怀之其几何?庶无愧兮庄子。

现代文赏析、翻译

《哀永逝文》现代文译文:

【第一段】 夜半起身整理行装,悲思断绝无人承继。灵车已停在门旁,哀叹时辰将至。嫂侄们惶恐不安,慈母垂泪怜悯。听闻鸡鸣该上朝,众人却惊哭捶胸。逝去的岁月漫长啊生命短暂,忧患繁多欢乐稀少。遥想分隔两地的思念,感叹黄河宽广宋地遥远。如今怎奈这一别,便是永远不再相见!

【第二段】 在祖庙清晨倾尽哀思,高举火炬牵引灵车。撤去房帷铺设庭席,举起酒杯告别永别。凄楚更添抽泣,低头抬头挥洒泪水。想象孤魂眷恋旧居,恍惚间似有身影。徒然幻想萦绕心头,却难再见音容。停下车驾久久滞留,徘徊在故人住处。四处寻觅有何收获?终要转身离去。

【第三段】 离开华美的车驾启程,马匹回首旌旗低垂。寒风钻入车帷,浓云笼罩车盖。飞鸟垂翼忘记归林,游鱼吐沫迷失浅滩。惆怅徘徊步履迟缓,沿着吉路走向凶终。思念的人已消逝,看旧物尚未改变。昔日同路今隔阴阳,回忆欢乐更添新悲。说原野没有边际,道江河不见岸线。望群山空旷寂寥,临江水浩瀚无边。看天日苍茫昏暗,对街巷萧条冷落。并非外物有何改变,原是悲欢心境转换。可叹墓道已经敞开,将要送躯体长眠。抛弃芬芳的闺房,深入幽暗的泉壤。

【第四段】 心中哀号捶胸顿足,亲人已入葬归位。抚摸灵柩告别暗室,棺木沉沉墓道幽深。门扉关闭灯火熄灭,长夜何时再天明?是真是幻何其恍惚?渴望相遇在眼前。即便相见也无征兆,睡梦中也不得相逢。回望家族的前路,永远牵挂在你身上。

【尾声】 罢了!这不过是新丧的哀情使然。这般怀念能持续多久?但求无愧于庄子达观。

原创赏析:

诗人这篇哀祭文以时空交错的笔法,构建了一个虚实相生的悼亡空间。文中"启夕兮宵兴"与"闻鸣鸡兮戒朝"形成昼夜循环的意象,暗示生死界限的模糊。"风泠泠兮入帷,云霏霏兮承盖"等自然意象的运用,使哀情获得宇宙性的共鸣。

艺术手法上,作者采用"兮"字句式营造咏叹调般的韵律,配合"俯仰兮挥泪"等动态描写,形成强烈的视觉节奏。特别在"鸟俯翼兮忘林,鱼仰沫兮失濑"的描写中,以反常的自然现象折射内心的失衡。

情感表达具有典型的魏晋特质:既保持"庶无愧兮庄子"的玄学超脱,又充满"擗摽"(捶胸)的真切痛苦。这种矛盾性通过"匪外物兮或改,固欢哀兮情换"的哲学思辨得到统一,展现魏晋士人情感与理性并重的精神世界。

文中"棺冥冥兮埏窈窕"等对幽冥世界的描写,开创了后世悼亡文学中"幽明对话"的传统。结尾处"已矣"的突然收束,与开篇的绵长哀思形成张力,体现诗人"情往会悲,文来引泣"的创作主张。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号