登录

《外戚世家序》汉司马迁原文赏析、现代文翻译

[汉] 司马迁

《外戚世家序》原文

自古受命帝王及继体守文之君,非独内德茂也,盖亦有外戚之助焉。夏之兴也以涂山,而桀之放也以末喜。殷之兴也以有娀,纣之杀也嬖妲己。周之兴也以姜原及大任,而幽王之禽也淫于褒姒。故《易》基《乾》《坤》,《诗》始《关雎》,《书》美釐降,《春秋》讥不亲迎。夫妇之际,人道之大伦也。礼之用,唯婚姻为兢兢。夫乐调而四时和,阴阳之变,万物之统也。可不慎与?人能弘道,无如命何。甚哉,妃匹之爱,君不能得之于臣,父不能得之于子,况卑不乎!即欢合矣,或不能成子姓;能成子姓矣,或不能要终:岂非命也哉?孔子罕称命,盖难言之也。非通幽明,恶能识乎性命哉?

现代文赏析、翻译

《外戚世家序》现代文译文:

自古以来,承受天命的帝王和继承正统的守成之君,不仅依靠自身德行的深厚,往往也得到外戚的辅佐。夏朝因涂山氏而兴盛,夏桀却因宠爱妹喜而遭流放。商朝因有娀氏而兴起,纣王却因宠幸妲己而亡国。周朝因姜原和大任而昌盛,周幽王却因沉迷褒姒而被俘。所以《易经》以《乾》《坤》两卦为根本,《诗经》以《关雎》开篇,《尚书》赞美尧嫁二女,《春秋》讥讽不亲自迎亲。夫妻关系,是人伦中最根本的。礼仪的应用,在婚姻方面最为慎重。音乐和谐则四季协调,阴阳变化是万物的根本规律。这难道不应该谨慎对待吗?人可以弘扬道义,却无法改变命运。多么深刻啊!夫妻之间的情爱,君主不能从臣子那里获得,父亲不能从儿子那里得到,何况地位更低下的人呢?即使两情相悦,未必能有子嗣;即便有了子嗣,未必能善始善终:这难道不是命运的安排吗?孔子很少谈论命运,因为实在难以说清。不通晓天地阴阳之理,又怎能真正理解性命之道呢?

赏析:

这篇序言展现了诗人深邃的历史洞察力。他以"外戚"为切入点,实则探讨了更为宏大的历史哲学命题——天命与人事的辩证关系。

1. 结构上采用"总-分-总"的经典论述方式。开篇提出外戚对王朝兴衰的影响,中间列举夏商周三代的典型案例,最后升华到对命运与伦理的哲学思考。

2. 论证方法上善用对比:涂山氏与妹喜、有娀氏与妲己、姜原与褒姒,通过正反案例的鲜明对比,强化了外戚影响的二元性。

3. 思想深度上,由具体史实上升到哲学高度。从婚姻伦理谈到"阴阳之变",最终指向"性命"这一终极命题,体现了诗人"究天人之际"的史学追求。

4. 语言风格凝练厚重,用典自然。引经据典而不显堆砌,将《易》《诗》《书》《春秋》等经典有机融入论述,展现出深厚的学术修养。

5. 情感表达含蓄而深沉。结尾关于命运的慨叹,既是对历史规律的总结,也暗含对个人遭遇的感喟,体现了"史家之绝唱"的抒情特质。

这篇文章不仅是历史评论的典范,更是一部浓缩的人生哲学。诗人通过外戚这一特殊群体,揭示了权力结构中复杂的人性纠葛,以及历史发展中的必然与偶然。其思想深度和文学价值,至今仍给人以深刻启示。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号