登录

《高祖功臣侯者年表》汉司马迁原文赏析、现代文翻译

[汉] 司马迁

《高祖功臣侯者年表》原文

正义高祖初定天下,表明有功之臣而侯之,若萧、曹等。太史公曰:古者人臣功有五品,以德立宗庙、定社稷曰勋,以言曰劳,用力曰功,明其等曰伐,积日曰阅。封爵之誓曰:“使河如带,泰山若厉,国以永宁,爰及苗裔。”始未尝不欲固其根本,而枝叶稍陵夷衰微也。

余读高祖侯功臣,察其首封,所以失之者,曰:异哉新闻!《书》曰“协和万国”,迁于夏、商,或数千岁。盖周封八百,幽、厉之后,见于《春秋》。《尚书》有唐虞之侯伯,历三代千有余载,自全以蕃卫天子,岂非笃于仁义、奉上法哉?汉兴,功臣受封者百有余人。天下初定,故大城名都散亡,户口可得而数者十二三,是以大侯不过万家,小者五六百户。后数世,民咸归乡里,户益息,萧、曹、绛、灌之属或至四万,小侯自倍,富厚如之。子孙骄溢,忘其先,淫嬖。至太初,百年之间,见侯五,余皆坐法陨命亡国,丰耗矣。罔亦少密焉,然皆身无兢兢于当世之禁云。

居今之世,志古之道,所以自镜也,未必尽同。帝王者各殊礼而异务,要以成功为统纪,岂可绲乎?观所以得尊宠及所以废辱,亦当世得失之林也,何必旧闻?于是谨其终始,表见其文,颇有所不尽本末,著其明,疑者阙之。后有君子,欲推而列之,得以览焉。

现代文赏析、翻译

《高祖功臣侯者年表》现代文赏析

诗人在这篇年表序言中展现了史家独到的历史洞察力。开篇以汉高祖分封功臣入题,却笔锋一转,直指"始固根本而枝叶陵夷"的历史悖论——那些以"河如带,泰山若厉"为誓的显赫侯门,百年间竟凋零殆尽。太史公以考古证今的笔法,将周代诸侯"历千余载"的延续与汉代列侯"百年见五"的衰败形成惊心对比。

文中特别值得玩味的是对历史循环的深刻揭示:初封时"大侯不过万家"的寒素,经数世竟膨胀至"或至四万"的豪奢,而正是这富贵的累积催生了"子孙骄溢,淫嬖忘先"的败德之象。诗人以"罔亦少密"的曲笔,既点出法网渐密的外因,更直指勋贵"不兢兢于禁"的内因,完成对兴衰规律的立体阐释。

在历史认知层面,作者提出"居今志古以为镜"的史学观,强调古今"未必尽同"的变通智慧。结尾"疑者阙之"的严谨态度,与开篇"异哉新闻"的惊叹呼应,共同构成了诗人"究天人之际"的史学境界。这篇序言实为《史记》"通古今之变"的微缩典范,在千载之下仍闪烁着历史辩证法的光芒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号