登录

《腊月被檄下豫章至南安简曹宰》宋曾丰原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾丰

《腊月被檄下豫章至南安简曹宰》原文

拥卧听衙鼓,传呼辍坐曹。

庭前人迹扫,门外市声鏖。

馁立雁行少,寒欹马骨高。

宁教循吏传,书拙不书劳。

现代文赏析、翻译

曾丰《腊月被檄下豫章至南安简曹宰》创作欣赏

在一阵阵衙鼓声中,曾丰卧薪尝胆地呆坐在南安县政府大院内。派来的紧急命令竟将已在返乡路上的曾丰催回了军营,愁肠百转之下更唤醒了思古之情的萌芽,乱麻似的心里又一次难受。“不遣垂堂客”,中国古代官员告老还乡时,要经历层层把关,千方百计阻挠他们回归故里,其理由冠冕堂皇。这里用“辍坐曹”来表达此意,也带有自我解嘲的意味。曾丰官职不小,而其官品却有值得一议之处。

这是大年初七夜里下发的紧急命令,通往州府衙门的小巷早已被熙攘的行人打扫干净了。初更时分,庭院内空无一人,曾丰的心却跟着传令小吏去了州府衙门,府衙门前肯定热闹非凡。新春佳节是市民欢庆的日子,也是商家大赚一笔的时候,他们当然要抓住这个机会大肆宣传一番。然而,这些商家却要为曾丰让路,市民们只好把喧闹声压在喉咙里。

“人饥马渴仆夫怨,咫尺天涯千万山。”尽管如此,曾丰对那些贫寒出游者仍然深表同情。为了谋生或生活所迫,一些文人墨客常常放弃佳节欢聚的快乐时光而远游他乡,为此忍受着饥寒交迫之苦。一些贫穷的百姓为了生计不得不远离家乡,仆役们也怨声载道。尽管此时此刻他们咫尺天涯,但曾丰仍然感到难过。“宁教循吏传,书拙不书劳。”于是自谦地将曾经多年所得政绩顷刻化为乌有。“穷窘辞自亡”,“瘦于髯赵胜退官之际”恰好刻画了他此时的形象,不可多得的下联连平仄格律也配得相当和谐自然。被檄催还而行诗抱怨也许也有叫“衔石填海”的典故的原因吧?失笑之余不觉备感悲哀起来…… 整个后四句荡漾着自嘲之语的迷漫气息。“我非钱少囊须满,才薄词荒狱不烦。”由于囊中羞涩曾丰自嘲自己不学无术;“莫怪简书稀见问,向来应接已应难。”有人怪罪他太忙没空写信问候。在困境中还能自嘲的人显然具有旷达的心胸和非凡的气度。

现代文译文:在衙鼓声中我躺着听闻,紧急的命令催我停下在曹县的公务。庭前已经无人行走,门外已经停止喧闹。饥饿的行人少了,寒风中瘦弱的马儿显得更高大了。这样的情景岂能让循规蹈矩的人载入书传呢?诗虽拙但我不愿记述这难以言喻的艰辛与无奈啊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号