登录

《穷冬逆旅》宋曾丰原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾丰

《穷冬逆旅》原文

日月隙中容易过,归期我与岁相蹉。

雪霜使气张汤酷,风日容情下惠和。

木叶先凋归宿早,梅花后发得春多。

舆台不识吾忘物,犹怪鸦鸣虑有他。

现代文赏析、翻译

原诗是写羁旅穷途的孤苦,雪霜酷烈、风日刻骨,寓情于景,是古人诗词常法。诗人曾丰巧于创造,他把自己对生活、对自然的独特感受和见解,熔铸在诗的形象思维之中,给人以一种艺术的享受。

首联“日月隙中容易过,归期我与岁相蹉”,是说岁月匆匆流过,一年又将过去,自己仍羁旅他乡,与岁相蹉跎,隐含着无穷的孤寂、无奈和伤感。但“容易过”三字,却说出了诗人对时光流逝的独特感受。这似乎给人一种印象,日月星辰、四时寒暑似乎都在有意与人为难,与诗人为难,“隙中过日月如梭”,过得特别艰难,不容易。这便突出了诗的主题。

颔联“雪霜使气张汤酷,风日容情下惠和”,紧承首联展开对环境的描绘。上句承雪霜酷烈,下句接风日刻骨。张、下惠,是两个哲学流派中的著名人物。张是战国时的一个唯物主义哲学家,这里用以象征酷烈的气候;下惠则是古代传说中的一个人物。据说他母亲死后,他不食不寝或辍哭多日才可能不再呼天为地哀哀欲绝这样的话非常情急人心质朴很形象符合未识字末途的现实苦情维世混世巨眼懦者味恶狠也很动情。这里用以象征情意的温暖。然而,在诗人看来,如今却是“风日容情下惠和”的冬天,“雪霜使气张汤酷”,大自然中雪霜肆虐,酷烈得很,使人感到有如盛夏的炎热一样难熬。

颈联“木叶先凋归宿早,梅花后发得春多”,紧承上句继续写景。“木叶先凋”是写环境,“得春多”是写季节。由于冬天的树木早已凋零,所以木叶先凋;由于冬天的到来,春天也就不远了。这便从凋零的木叶暗示了冬天的来临。“归宿早”写万物急于寻归宿的特点。“得春多”正是暗写冬天快要过去了。“木叶先凋”引出天涯行客的行踪不定,“归宿早”暗示人也许可回家。可以体会出诗人已经深深感到了春天行将到来的气息。

尾联“舆台不识吾忘物,犹怪鸦鸣虑有他”,是写诗人对周围环境的感受和认识。“舆台不识吾忘物”,是说那些地位低贱的人不能理解诗人的忘情于物的心境。“犹怪鸦鸣虑有他”,是说他发现即使是在十分亲昵的人中间也未必能理解自己忘情于物的情怀,而那些不解人意的乌鸦不住地鸣叫更使他不安:是不是有什么事情要发生?这里表现了诗人当时处境的孤危,心境的悲苦以及他对未来前途的迷茫和恐惧。

这首诗用意颇深。“日月隙中容易过”看似平易浅显的一句话,却包含了多少人生的感慨!日月匆匆,冬去春来;四季轮回,人生几何!这种伤感的情绪在其他诗中也时有流露。全诗寓情于景,景中生情。诗歌虽然大量使用了叠字——“隙中过”、“雪霜张”、“风日容”、“木叶凋”、“梅花发”,这种以双声叠词增强音韵美的写法也起了较好的效果。特别是经过前几句蓄势之后,终于把感情一下子爆发出来:“舆台不识吾忘物”,“犹怪鸦鸣虑有他!”读之令人激动不已。

现代译文:

时光匆匆如光影中的缝隙容易过去,

一年的时间与我相互错失了。

雪霜使天气变得酷烈张狂,

风和日丽的天气也带有寒意。

树叶早凋零归宿来得早些,

梅花开放后花期能得到更多的春天。

仆人(舆)童子不理解我已置身世外,(只会)奇怪乌鸦乱鸣(是否)意味着有事发生!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号