登录

《续赴罗少卿饭坐上点和前韵》宋曾丰原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾丰

《续赴罗少卿饭坐上点和前韵》原文

孤吟成锢疾,旅坐失牢愁。

昼气溟银海,春风沸玉舟。

诙谐狂后出,汗漫醉中游。

已忘行藏事,从渠自倚楼。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

曾丰的这首诗,表面上看似乎是在抒发失意之愁,行止乖违之叹,实则诗中寄寓了作者积极用世的理念和希冀超脱的襟怀。

首句“孤吟成锢疾”中的“孤吟”,指独自吟诗,暗点诗人的本意和心境。诗人长此吟咏,如患锢疾,以苦吟为忧,表达了诗人内心的沉重和苦恼。“旅坐失牢愁”中的“旅坐”,客居他乡,“失牢愁”即失意愁烦。两语连在一起,便将诗人内心的沉重和苦恼形象地表达了出来。

次句“旅坐失牢愁”一转,不再写自己,而是将笔墨转向客观,写物象。正是春暖花开,大地复苏,无论是海洋、河流、山川湖泊,一派溟漾空阔,无边无际。春风荡漾,活跃在冰河上的冰块儿漂动起来,仿佛船儿浮动。诗人用笔巧妙,描绘出一幅生机勃勃的春意图。从这里似乎可见诗人希冀振作、昂扬奋发的精神状态。

第三句“诙谐狂后出”中的“诙谐”,指诙谐幽默。“狂后出”,指诗人要笑骂而后行。杜甫有句:“黄河万里直, 称人为效贤’",意近此。本联即含有为人、骋怀抒志之意;而且突出表现出一种凛然浩气和向上精神,一种不得自由、唱吟以遣、就应以旷达对之的雅志高致。于此可以照见作者容貌所为中的心理投影:嗟生病死与多艰的身世密切相关不可幸免的心念深沉又深远可见,“大笑从此始”“千古诙谐让一杯”,和下面两句带有顶翻性的强调也有相通之处,比须置之一端一体者之类而论才行,应有先意;即便涉其方外而颓放傲世、呼喊没入与儒家迂阔于政治抱负理想都十分显豁。其中潜在的风骨和悲慨气息潜流与这首诗本身的主调有着谐调而对应的关系,或许隐然可以联系起来进一步观察诗人的复杂心路历程吧。

末句“从渠自倚楼”中的“渠”,即他、它。“从渠”,即任它、随它。诗人最后流露出一种超脱的襟怀,不因失意而伤感,而是把得失置之度外。这种态度表现了一种豪迈不凡的气概,也表现了诗人对世事、人生的彻悟。

综观全诗,从开头到中间的转折,一直表现出积极的、奋发的精神状态和达观的情调。而在结尾处,则又显示出诗人超脱的襟怀和乐观的精神。这首诗正是这样,它在整体上呈现出一种开朗明快的气氛,读来令人鼓舞。

现代文译文如下:

长久孤独吟诗的我生成了一痼疾,(长时间的旅途奔波)迷茫的生活使我心愁失措。春天的白天广阔如海,(空旷辽远)春风弥漫如同江河上荡漾的小船。与士大夫和友人的开怀畅饮相倾心而笑谈,(无所顾忌)醉酒后漫无目的漫游像在漫天星辰的夜空下漫步一般。我已经忘却了深藏内心的韬光养晦之策,(世事纷扰)任凭它自然变化倚楼而望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号