登录

《余得石山二座西南道李监场索之附海船归三山》宋曾丰原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾丰

《余得石山二座西南道李监场索之附海船归三山》原文

初得两山排闼来,满期实兀老相陪。

忽如双剑擅飞去,疑是六丁争取回。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求写的赏析,希望你能够喜欢:

在静谧的文学世界里,诗人们常常以自然为友,以山水为伴。曾丰的这首诗,就为我们描绘了这样一幅画面。诗人在初次得到两座石山时,仿佛是它们自己闯入家中,满心欢喜地陪伴着他。然而,当诗人想象这两座山峰如双剑般飞去时,又似乎是山神六丁在争夺回这两座山。

曾丰的生活、作品深受地域和文化影响。从地理位置上讲,诗人在海滨归程的归途中的拾得一峰二岫,也算是道阻且长之后的意料之外的小确幸,一个多么旖旎的小确幸,是不是江南人家的那一把熊熊灶火似的纯粹和小热气。这段旅程,对于他来说,不仅是一次身体上的挑战,也是一次心灵的洗礼。

诗人在诗中运用了丰富的想象和生动的比喻,将两座石山赋予了生命和情感。初得石山时,他想象它们闯入家中,陪伴着他;而当它们飞去时,他又觉得是山神在争夺回这两座山。这样的想象和比喻,既表达了诗人的欣喜之情,也增加了诗歌的生动性和趣味性。

从文学角度上讲,这首诗语言朴素自然,意象生动有趣。诗人在描述自己与石山的感情时,没有使用华丽的辞藻和复杂的修饰,而是以简洁明了的语言,表达了自己内心的感受。这样的表达方式,既符合诗人的个人风格,也使得诗歌更加贴近生活,更加具有感染力。

总的来说,这首诗是一首充满生活气息和情感表达的诗歌。它通过生动的比喻和朴素的语言,表达了诗人对自然和生活的热爱。同时,它也让我们感受到了诗人对故乡和文化的深深眷恋。

至于现代文译文,由于现代汉语与古汉语在语法和表达方式上存在差异,因此翻译的过程可能会比较复杂。但我会尽力将其翻译得符合现代汉语的表达习惯。

初见两山排闼来,如同故友入我宅,期待已久的老友相伴。忽如双剑腾空去,恍若英勇独立决然离去。疑是山神争抢回,留我独自欣赏此景。

希望这个回答能让你满意!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号