登录

《送副将胡义民到部复还广东二首其一》宋曾丰原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾丰

《送副将胡义民到部复还广东二首其一》原文

诵史胸翻海,谈兵气拔山。

奔驰非得已,矍铄未容闲。

瓜戍开年赴,梅关趁腊还。

同僚如问我,炊玉待春班。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

曾丰的《送副将胡义民到部复还广东二首其一》以雄壮的气势展现了胡义民将军的风采,充满了对友人的祝福和期盼。他以其恢弘的意象,热情讴歌了这位身在边关,心系家乡,备尝风霜,无惧困难的勇者形象。

诗的第一联“诵史胸翻海,谈兵气拔山。”这里,"诵史"寓言经史诗章可歌可颂。"谈兵气拔山"则以壮阔的战争景象喻胡将军的谈兵气势能拔动高山。此联开篇即展现了胡将军深厚的文学修养和谈兵的卓越能力,充满了豪情壮志。

接下来的“奔驰非得已,矍铄未容闲。”则是形象地描绘了胡将军的辛勤工作和坚韧精神。“奔驰非得已”表示他的奔波并非出于无奈,而是他主动选择,以此展现了他的高尚品格和责任感。“矍铄未容闲”则形象描绘了胡将军虽然年纪虽老但精神矍铄,无暇休息的状态,进一步强调了他的辛勤付出和坚韧精神。

“瓜戍开年赴,梅关趁腊还”这两句则描绘了胡将军即将启程赴任,离开京城,前往广东的情景。“瓜戍开年赴”暗示了胡将军的任期即将结束,他即将迎来新的开始。“梅关趁腊还”则描绘了他在冬季离开京城,前往广东的情景,透露出他对工作的认真和对生活的热爱。

最后,“同僚如问我,炊玉待春班。” 这是对胡将军的祝福和期盼。如果他的同事们问及他的情况,他正准备着春天的宴会,寓意着期待与同事们再次相聚。这句诗也体现了胡将军的人情味和亲切感,让人感受到他的友善和热情。

现代文译文:

曾丰的《送副将胡义民到部复还广东二首其一》以现代文翻译过来,大致如下:

胡将军,你的胸中翻涌着历史的海浪,谈起兵法,你的气势能拔动高山。你的奔波并非出于无奈,你的矍铄精神不容你稍作休息。你将在明年开始的新一轮戍守,去往广东的路途将穿越梅关,在冬季启程。如果我的同事们问起你的情况,我会准备美酒等待春天的团聚。

这首诗以深情厚意的祝福和期盼,展现了胡将军的坚韧精神和高尚品格,同时也表达了对友人的深深祝福和期盼。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号