登录

《腊月被檄下豫章至南安简曹宰》宋曾丰原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾丰

《腊月被檄下豫章至南安简曹宰》原文

日月迎春急,江山送腊愁。

岁穷犹被檄,途远更乘舟。

家累已相逼,官身那自由。

欲从公款愬,公自郁眉头。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的诗文赏析,希望您能满意:

腊月被檄下豫章至南安简曹宰

日月迎春急,江山送腊愁。 岁穷犹被檄,途远更乘舟。 家累已相逼,官身那自由。 欲从公款诉,公自郁眉头。

曾丰在南宋诗人中,名气不算太大,但其诗歌却颇为有名。他不仅擅长律诗,词也写得相当好。曾丰在赣闽粤交界一带做过多年地方官,这首诗就是他在腊月被檄急忙赶路时,写给当地一位曹宰的。

首联“日月迎春急,江山送腊愁”,交代了赶路的时间和地点。随着时间的推移,春节越来越近,但诗人心中却愁绪满怀。他急匆匆地赶路,一方面是因为春节将至,而自己还没有按时赶到,上司的檄文催得紧;另一方面也是因为天气的原因,他要赶在天冷之前赶到目的地。在描写上虽无惊人之语,却朴实真切。颔联“岁穷犹被檄,途远更乘舟”直接表达了时间紧迫、催逼甚紧的困境。这一联的诗意并不新鲜,甚至还能找出杜诗一类相近的诗句。然而它确是诗人真情流露。特别是诗的尾联“欲从公款诉,公自郁眉头”,在设置细节、捕捉心理方面非常独到,从表现手法上讲便很新颖。这种看似不经意的白描手法确实起到较好的表达效果。这一类诗句表达的匆忙气氛虽然不够鲜明,但那种仓猝紧张的气氛仍被表现得相当真实可信。从题面、诗意及标题等各方面综合来看,这可能是曾丰留下的较优秀的篇章。另外这里所说的曹宰并不是现代所说的国家干部制度意义上的干部或科员或干部身份的人即原旧制的令史尉之类的角色应为地位较为重要拥有实权实行的几乎近似现在一方军政首长该知县乡镇乡长的类似之类的乡村高级吏员的名字体现不了明代国家用人及实行的新措施此外后加了许多特定的旧典作者却不特随意将其杂揉在不实的陈述当中严重侵害原作者的一切权威的不容姑且。只是文人爱好漂泊命运可苦痛可以体会到的一种常见感怀流离所的习惯式也许偶借之作笑乐尚不应绝言斥之。

结合注释①来看这首诗译文如下:

紧急的日夜催促我前行如春之降临, 送别的江山牵惹我愁绪萦怀。 年终岁尾还被差役驱遣, 路途遥远还乘船匆匆赶来。 家中的琐事已使我忧虑, 公务身不由己更是苦累。 我想找你倾诉心中的事, 你却自己紧锁双眉满脸愁容。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号