登录

《题悟性寺卧云堂呈源上人三首其一》宋曾丰原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾丰

《题悟性寺卧云堂呈源上人三首其一》原文

僧与白云同住山,梦同云山觉同还。

勿移枕席下堂去,堂下吾疑是世间。

现代文赏析、翻译

曾丰的诗《题悟性寺卧云堂呈源上人三首其一》充满了对生活的感悟和对自然的敬畏。在现代文的解读中,这首诗让我们看到禅的境界和生活哲学。

首句“僧与白云同住山”,描绘了一个与白云相伴的僧侣,他们居住在山水之间,融入了大自然,达到了与自然和谐共生的状态。这里的“白云”寓意着清新、自然和纯净,也是诗人对那种生活态度的赞扬。

“梦同云山觉同还”是诗中的第二个主题,描述了人与自然、梦与现实、生与死的同一性。梦境中与云山相融的体验在醒来后依然存在,这与我们的生活经验相符,即在清醒时我们依然感受到梦里世界的影响。这也暗指了人的意识、感知和宇宙之间的深刻联系。

“勿移枕席下堂去,堂下吾疑是世间”是对禅的实践的直接表述。这里的“下堂”可能意味着出离繁华,归隐山林,也就是通过一种内在的方式从生活中抽离出来,达到内心的平静。诗人怀疑“堂下”就是人世间的缩影,这进一步强调了生活的无常和短暂,提醒我们要珍惜当下,活在当下。

总的来说,这首诗表达了人与自然、梦与现实、生与死的同一性,以及通过禅的实践达到内心的平静和与自然的和谐共生的生活态度。这是一种对生活的深度理解和感悟,是对人性、生活和自然的深刻洞察。通过这些感悟,我们不仅可以理解生活的意义,也可以从中获得内心的宁静和自由。

至于现代文的翻译,我会尽力将其转换成一种更为生活化和日常的语言,以便更易于理解。例如,“僧与白云同住山”可以译为:“禅师和白云一起住在山中,他们和大自然融为一体。” “梦同云山觉同还”可以译为:“在梦中与云山相融,醒来后仍能感受到那种和谐。” “勿移枕席下堂去,堂下吾疑是世间”可以译为:“不要被世俗的纷扰所影响,要保持内心的平静,因为那才是真实的世界。”

希望这些解读和翻译能对你有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号