登录

《方稚川恕斋五绝》宋曾丰原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾丰

《方稚川恕斋五绝》原文

安宅旷弗居,浪自分彼己。

傥由恕门归,天下一人耳。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

在空旷的地方建房子,本就不是自己的本意,只是人们自己就区分开了好房子和坏房子。如果能够从宽恕的角度来看待,那么自己和别人都是一样的,都是天下的一人而已。

赏析:

这首诗是曾丰对“恕”的独特理解。在曾丰看来,“恕”不仅是对他人的理解与包容,更是对自己的超越与提升。在宽恕他人的同时,也宽恕了自己,这样,无论别人如何评价自己,自己都能坦然接受,因为自己已经超越了自我,达到了更高的境界。

“安宅旷弗居,浪自分彼己。”这两句中,“宅”可以理解为生活环境、生活状态,“旷弗居”意为空旷的地方没有房子,即没有固定的住所,表示漂泊不定。“浪自分彼己”中的“自”是“自己”的意思,“分”可理解为区分、评价,“浪自分彼己”意为人们自己就区分开了好房子和坏房子,这“好房子”“坏房子”背后便是人格的标签,如儒家的君子、小人等。诗人借此表现出当时文人“耻由他途通”的价值观。

“傥由恕门归,天下一人耳。”“傥由恕门”即假如能够通过恕之道回归。所谓“天下一人耳”,正体现出了对这种“恕”的认可、敬重、倡导。“自幼虚襟旧”反映了宽容对于自我的超越性,“德称何算补”倡导理解包容应有其真正的意义价值,只有在诗人自身经历了更深入的思考与体悟之后,“天下一人”的赞誉才真正成立。

总的来说,这首诗表达了曾丰对“恕”的独特理解与推崇,体现了诗人开阔的胸襟和超凡的人格境界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号