登录

《夜泊古崎》宋陈亮原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈亮

《夜泊古崎》原文

寒山夜苍苍,清狷数声响。

风生芦苇鸣,水落洲渚广。

月暗知潮来,时闻人荡桨。

现代文赏析、翻译

夜泊古崎

寒山夜色苍茫,清脆水声悠扬。 风吹芦苇摇曳,水落洲渚空旷。 月暗潮涌而来,时闻荡桨声传。

赏析:

此诗描绘了一幅寒夜古崎泊船的景象,表达了诗人内心的平静与感慨。诗中以“寒山”、“清狷”等字眼,渲染了夜晚的清冷寂静,以“水声”、“芦苇”、“洲渚”等意象,展现了夜色的空旷与寂静。而“月暗潮来”则预示着未知的冒险与挑战,“时闻荡桨”则透露出人们在这平静之下的努力与奋斗。

现代文译文:

在一个寒冷的夜晚,我停泊在古崎。周围的山峦显得十分苍茫。偶尔可以听到几声水流的清脆声响。风吹过,芦苇轻轻摇曳,洲渚的水位下降了许多。月亮昏暗,预示着潮水即将涌来。我可以听到船桨在水中划动的声音,这声音不时地传到我的耳边。

在这平静的夜晚,我看到了生活的挑战和努力,听到了人们为了生活而奋斗的声音。这就是古崎的夜晚,充满了寂静和神秘,也充满了生活的气息和希望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号