登录
[宋] 陈亮
不见南师久,谩说北群空。当场只手,毕竟还我万夫雄。自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东。且复穹庐拜,曾向藁街逢。
尧之都,舜之壤,禹之封。於中应有,一个半个耻臣戎。万里腥膻如许,千古英灵安在,磅礴几时通。胡运何须问,赫日自当中。
以下是我为您生成的一篇赏析,希望您能满意:
水调歌头·送章德茂大卿使虏
久违了那支南下的队伍, 只手挽狂澜,终究是我陈亮英勇。 笑问堂堂汉使,洋洋河水, 依旧向东流淌。 再次踏上那穹庐之地, 曾到过北地街头的荒凉。 那尧帝的都城,那大地的土壤, 那禹王的疆土。 其中应有耻臣戎,一个半个也难逢。 如今万里腥膻,英灵何在? 何时磅礴才能通? 何必问胡人的命运, 昭示着赫日炎炎正在当中。
现代文译文:
长时间没见南方的军队了,不要说北方的群雄已经空虚。仅凭你自己的力量,终究还是恢复了我个人的雄壮。自笑堂堂的大汉使者,怎么能像河水一样自在流淌呢?还是要去拜见匈奴的穹庐。尧的帝都,舜的土壤,禹的疆土。这里面应该有人,但是很少有人以匈奴为耻。如今边疆万里都是腥膻的味道,千古的英烈你们在哪里?何时才能冲破这束缚和阻塞?不要探究胡人的气数已尽,光辉的太阳正处在当中央。
这首词以豪放泼辣见长,表现了非凡的个性和阔达的胸怀。全词直抒胸臆,纵横捭阖,写景、抒情、议论密切结合,语言纵横潇洒,具有“如马脱缰”般奔腾不息的特点。是一首难得的边塞词篇。此词一出,“当时文忠公有和章”,友人之唱和,当亦不减此词之豪放奔腾。