登录

《和王宫教送酒韵》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《和王宫教送酒韵》原文

不肯独醒如屈平,要于酒国立诗城。

苍头满挹鸬鹚杓,中有春风习习生。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

王炎的这首诗,以酒立诗城,借酒抒发情感,表达了他不愿像屈原那样孤独地垂钓汨罗江,更不想离群独居而寄哀愁的心情。他所乐于追求的,是要像孔子“观于酒社”那样,醉于美酒而饮酒作诗。正因为这样,在古代知已白鹭面前,诗人的心情可谓自在明了:喝来品尝的不是昂贵的佳酿,而是天府酒城的常便之物。端起它,似乎就能感触到春风迎面拂来。

作者认为:饮者有酒尚且欲醉且乐,那么如诗人那样弄一斗春醪的人(喻自己的才友),岂不是醉后必将翩翩起舞、儒雅风流乎?于是在诗意渐行渐远中,似乎就看到了古代文人墨客们的倩影:那是太白醉酒捉月、相如渴饮文君、韩熙载沉醉狂歌……然而这一切终归是诗人的自喻,表现了诗人的超脱与狂放不羁。

在首联中,“不肯独醒如屈平”,出自于《楚辞·渔父》:“屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴。渔父见而问之曰:‘何故而至此’屈原曰:‘举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒。’”正暗示诗人内心尚萦怀于此般感叹;楚国的朝堂是堕落腐败不堪;现实的民间则是处处啼饥号寒,那原属正直忠良却也不容于世的诗人应当是多么尴尬之至;心中余情挂怀的人未能就此抹去却需要提起自己朝夕为伴的那只言片。在这样的特殊时代境遇中饱学贤能必然备感沉郁而不堪重负。

颔联“要于酒国立诗城”,借用了“酒国”典故:“唐人小说《酉阳杂俎》中记载:唐时有人名刘质夫者,在江夏买一酒楼,因唤为‘诗国’。”此句一语双关:一则表明了诗人于红尘世俗之处只身醒目高谈国家之事置功名与生死于不顾之意;二则不言心中诗意与成千盈篇诗句正如国之江河灿烂;同时又在境界上延伸出全诗高亢明朗的气氛来。作者从中又颇能领略出一丝救世无望、治乱相悖之世情激不起创作热情的隐者之意,自然令“诗人之心万古而弥新”的文士人格之美与“吾生之后谁能继之”的深沉感慨融合在一起。

最后两联的描绘之中自然透露出王炎作此诗时之心理与所抱希望。首句中的“苍头”二字常用于对下者的称呼;这饮酒之人既有洒店常客的意味又指朝廷忠良却遭驱遣之人。“满挹”之句写诗人从酒杯中满挹豪情,不拘一格地畅饮而乐。又联系下句便可见出诗人作此诗时神采飞扬的心情和不甘寂寞的壮志情怀。后一句“春风习习生”描绘出春风拂面般的盎然春意中酒气熏人,令人陶醉的诗意画面;而春风所至之处正是那些曾经遭受迫害的志士藏龙卧虎之地;同时又以春意盎然、生机勃勃的自然景象暗喻诗人才情横溢、勃发向上的精神面貌。

此诗以酒为媒,以诗言志,表达了诗人对国家兴亡沉郁的情怀和奋发向上、积极进取的精神。全诗笔力雄健、奔放超逸、洋溢着豪迈之气。

现代译文如下:

我岂能如屈原那般独自清高?我要在酒国的诗城中寻找诗意。

我满饮一杯鸬鹚杓的美酒,仿佛春风拂面一般怡畅。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号