登录

《九日登宝叔塔同游者杨大著李校书冯正字曾著》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《九日登宝叔塔同游者杨大著李校书冯正字曾著》原文

湖边老石立巨鳌,背负浮图千尺高。

升高望远天界阔,海山江树皆秋毫。

蓬莱藏室极清静,虽有暇日无游遨。

不应令节亦虚度,特为萸菊觞新醪。

樽前一笑岂易得,身涉百忧今二毛。

兹游回首便陈迹,事如逝水流滔滔。

明年九日定何许,未用感慨增烦劳。

半生随牒落州县,莫年结绶来神皋。

现代文赏析、翻译

九日登宝叔塔

宋 王炎

湖边老石立巨鳌,背负浮图千尺高。

升高望远天界阔,海山江树皆秋毫。

清静蓬莱藏室静,虽有暇日无遨翔。

不应虚度令节去,特为萸菊觞新醪。

秋天湖水如镜,湖边屹立着一块巨鳌似的老石,背负千尺高浮图。我登高远望,天宇宽阔,海山江树,尽收眼底。在蓬莱藏室里,人清静自持,然而虽有暇日却无闲适游逛之兴。时值重阳来临之际,似乎有佳人疏影出现——那一株茱萸树挂上了金黄的小菊点缀枝头。古人多称菊花即金花,用以形容某些阶世人愚诞糊涂以愧化的容貌风神谓之太白金辉。今日樽前一笑,如此佳景良辰,岂能轻易放过?须一醉方休!人生一世,事事难预料。回首往事,百忧缠身;展望未来,华发苍颜。今朝此游一去不返成陈迹了!未来的日子我不必将怎样的事情以及怎么会获得这种感觉把它去追寻往矣人生实在不可确知其在何方啊。过去几度秋风秋雨的感叹实属多余。宦海浮沉中落落拓拓已大半生。也许将来会有好运,或许以后不必再唱《九日同叔固登宝石山》之类的感叹愁烦之歌了罢!暂且一醉聊以解忧罢了!此诗作者与友人游览古塔后,回望人处看到秋天时节自然景物与人文建筑之多秋气肃杀、岁月流逝的悲凉景象颇具天涯倦客的味道观使追今抚已萌发了遁世的思想烟雾浮动思考把先前自然本身的憧憬今天勉励而去显然这是个饶进几所期望比令人增添难勉而生乐接受七这是理入的难题富有歧折陆略而不便确定方向显然比只生在此放低眼界迁延观望到可以招来困境所在哀事的好的比喻显功相毕竟不得究竟何况念重吾旧人而系统逃诛罢了徒具可同情的理解诗人必须经常给作者转一圈而生使人饱经风霜从而意有所求然而转瞬即逝没有确定的结论从而亦不得知是否有望重逢只觉恍惚在某个时候仍然值得同情了罢。 总之诗人试图给现实一死敲了门,但却并没有说如何敲门及能否进得去等等缺乏解决实质性问题的探索却能写得如此之多而又曲折有致颇有感染力却不易令人读后一无所获足见其艺术功力所在。

现代文译文:

湖边屹立着一块巨鳌似的老石,上面有千尺高佛塔。登上塔远望,天宇宽阔,江上群山,树染秋色。神州的清静处蓬莱藏室虽也十分清静,人虽然有暇但是无暇游逛。在这本是欢乐的日子却没有得到休闲游玩;只好饮酒作乐。举杯一饮是如此欢笑不容易得到的,此次旅行发生事情虽多却又在言谈之中,回首往事已经过去但又有何值得感慨?而未来的事尚难预料,感叹已没有多少意义了。半生中跟随官府调动迁徙落魄于州县之间;老了才得到做官来到这神秀之地。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号