登录

《冬日书怀四首其一》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《冬日书怀四首其一》原文

客来倦捉麈,客去徐挟书。

儿曹厌官冷,数问何时归。

岂知庇风雨,未办蜗牛庐。

老我怀百忧,又自一解颐。

雨流木偶行,久矣无定居。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

冬日书怀四首其一

宋 王炎

客来倦捉麈,客去徐挟书。 儿曹厌官冷,数问何时归。 岂知庇风雨,未办蜗牛庐。 老我怀百忧,又自一解颐。

在客人的倦意中,那闲谈时的谈麈(拂尘)倦乏地由一只手移到另一只手,显示出主人的不耐烦情绪。客人刚走,诗人就将桌上的书籍一件件细心夹起,慢慢挪开——有客人时用来敷衍塞责、打发时光,客人一走便全都不再留恋。不过别急,随后就会询问儿女们何时可以回家。显然,“厌官冷”不是指客人不喜欢做官、做官清冷,而是指做官太累,不自由。只有回到家中,才能随心所欲地生活。所以他会问儿女们何时可以归田。

诗的结尾写诗人心中的百忧解开,心情又变得轻松愉快。这是在“蜗牛庐”中度过一天天冬日生活的人们的共同感受。他们之所以能够这样,是因为有了一个暂时避风避雨的处所。

诗人用平易的语言表现了深刻的哲理:即只有解决了生活中的基本问题,如住房问题,才能有可能去思考更深的哲理问题。这正是这首诗的现代意义之所在。

在雨中漫步的木偶行走,久而久之就没有了固定的居所。诗人用木偶行来比喻自己长久以来没有固定的居所,形象生动地表达了自己对官场的厌倦和对家的思念。

现代译文:

客人来了,倦怠地拿着拂尘应酬我,客人走了,慢慢地挟起书回到书房。儿女们厌烦官场的冷漠,多次询问我们何时能回家。岂能想到在这风雨之下有避风的港湾,还没有修建蜗牛壳一样的房屋来居住。我在忧愁中想到这些的时候,却又因小孩问我何时回而忘记了忧愁。下雨时河水涨起像木偶行走一样漂流无定,我们早已没有固定的家了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号