登录

《送朱大卿归龙舒》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《送朱大卿归龙舒》原文

觚棱挂晓日,浮鹢违都城。

今代朱伯厚,勇去投簪缨。

津津眉睫间,不见离别情。

问之何能尔,内重外物轻。

声利诱一世,漏尽犹夜行。

岂不厌逐逐,无由息营营。

若人著眼高,不受世网缨。

奋身许国久,艰险亦饱更。

乘传上蚕丛,拥旄到龙廷。

中朝豹尾班,讵可欠老成。

一旦念丘园,拂衣即遐征。

君相虽贪贤,欲留终不能。

班以内阁奥,秩之閒馆清。

皖山插天翠,淮水到海平。

婆娑山水间,可筑半隐亭。

鸡豚入新社,鸥鹭寻旧盟。

收身谢危机,至此全修名。

嗟我为糊口,偃蹇侵颓龄。

仰羡冥鸿高,俯惭晓猿惊。

青山不负约,行矣谋归耕。

现代文赏析、翻译

古色古香的诗句,富有丰富的感情与遥远的神韵。这是一首别离诗,饱含深深的思念之情和厚重的感动,诗句既具有感情深厚之优点,亦存在着语言的累赘之缺点。不过在王的抒情韵度里,让我们想象这位可能陷入危境的前朝廷军将如何乘传经过自己的家乡、暂时把金石冠缨脱弃时所产生的如歌之情吧。在这位向往自由的古人辞都城之际,他想象友人朱大卿在龙舒的逍遥生涯,也表达了自己对归隐生活的向往。

现代文译文如下:

朝阳照亮了宫殿的檐角,你乘着船离开了都城。在这个时代,你是朱伯厚,你勇敢地放弃了头上的簪缨,投身山水之间。你眼里的世界充满了希望,虽然离别在即,但你看上去却不见任何忧愁。我问你为什么能这样,你告诉我:内心强大,才能忘怀身外之物。世上的名利诱人,但到了深夜依然无法停下追逐。你是否厌倦这样的生活?但是没有办法,你无法放弃这些永无休止的追求。而如果你能够把握自己的未来,你会成为一个不受世俗束缚的人。

你已经为了国家投身战场,经历艰险和苦难已经让你学会了坚强。你将从蚕丛那里乘坐车乘,挥舞着你的旄旌到达龙舒。朝廷里的龙首班是不会缺少你的位置的。然而有一天你却开始思念自己的家园,你决定离开这里,回到自己的家乡。

尽管君主要你留下,但是你却感到无法忍受这里的生活。他们把你安排在内阁的深处,又把你安置在馆阁的清净之处。这里的皖山高耸入云,淮水直通大海。你可以在这里逍遥山水之间,可以在这里建造一座半隐亭。

新社的鸡豚和旧时的鸥鹭都还在这里等着你,你可以在这里过上新社的生活,也可以寻回旧时的盟约。你决定收起自己的人生过上一种全然不同的人生。

而我呢?我只能像一只想要找到生存之路的鸟儿一样四处奔波,岁月在我的身上留下了痕迹。我羡慕你能够归隐田园,但是我却无法实现我的梦想。

朱大卿啊朱大卿,你的归隐之旅是否顺利?如果你在这里能够得到自己想要的宁静生活的话,我期待着你能够尽快回到这里和我们再次相见。在这里等你。

整体赏析这首诗王炎运用古代文学典故隐喻今事,展现了人与景色的相融,融入了他自己内心复杂的情绪情感以及怀古情怀中都散发出一种深深的情感韵味。他以一种深情而内敛的方式表达了对友人的思念和对归隐生活的向往,同时也表达了自己对人生的思考和感慨。这种情感表达方式既富有诗意又具有哲理意味,给人留下深刻的印象和思考空间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号