登录

《久雨无聊成雨诗呈秀叔并简继韩》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《久雨无聊成雨诗呈秀叔并简继韩》原文

花落雨不止,莺啼春又徂。

曲肱眠短榻,拥膝坐团蒲。

梅子今堪摘,松醪不待酤。

两君能坐隐,泥泞肯来无。

现代文赏析、翻译

在春雨绵绵的午后,王炎感到百无聊赖,于是作诗赠给秀叔,同时也寄给在江边隐居的朋友。诗人此时无心装扮,红粉纷纷落在残枝上;池里的对偶早已变得如此破旧。这般“无声的折磨”,不如无眠更好一些;伸出那灵巧的手儿攀摘一夏的美人果!果实微酸压装苦楮或松醪老茶。“疏笼、以体而出”、“飘魂入座”,描写的确实是惹人回想的趣味所在,于是一并写了出去,能叫读者尽情去体会雨夜里的雅趣,吟味其中的滋味,不是用肉眼能够观察到的。现代文译文如下:

春雨绵绵不断地下着,花儿在雨中不停地凋落,黄莺在春天里不停地啼叫,春天又要过去了。我曲着胳膊躺在短榻上,坐在团蒲上。现在正是可以摘下成熟的梅子吃的时候,却不能等待卖松醪的老翁来卖酒了。秀叔和继韩隐居在书斋里,会来吗?

这首诗写出了诗人在雨天的闲情逸致,同时也表达了对友人的思念之情。诗中没有直接写景,却处处有景,情景交融,富有诗情画意。语言朴素清新,风格自然爽健。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号