登录

《次韵朱晦翁十梅·早梅》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《次韵朱晦翁十梅·早梅》原文

皎皎姑射仙,缟衣而黄里。

一别如许时,见之先失喜。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的赏析,希望您能满意:

次韵朱晦翁十梅·早梅

皎皎姑射仙,缟衣而黄里。 一别如许时,见之先失喜。

王炎笔下的早梅,如那出尘的姑射仙女,飘然临于世间的幽独丽影。洁白的梅花如她的霓裳,落落而立,如月下白梅、寒梅盛放之境图景在宋代词人们诗笺上的绝妙翻篇,复又在明韵间释放着坚韧冷傲之气,回归诗意情境的真实和久远的日常氛围中来。在她眼前出现的梅花之境是极雅的:“缟衣而黄里”。这件梅衣不是朝霞初上的七彩云衣,不是万绿丛中的一点雪衣,却是“独有黄昏近”之裳的朴素和纯真,近乎一个女儿的本真笑颜的色彩。“缟衣”的原义是素色的丧服,后来多用以形容梅花的洁白。这里说“缟衣而黄里”,显然是借用其名状梅花的色泽。这样的描绘,不仅生动地表现了梅花皎洁明净的特征,而且也使人联想到那初开的梅花瓣上滴落的晨露,仿佛是晨曦中带着朝霞的色彩一般。

早梅的形象如此鲜活地呈现在眼前,然而她却不能像寻常的佳人那样与友人相会于花下,共享梅开的欢乐。如今一别经年,不知何时才能重逢?真是一见梅花如见伊人,先觉“失喜”。古人常以梅花比美人,这里说“先失喜”,不仅照应了上联的“如许时”,也暗示了盼望重逢的殷切心情。

这首诗以梅花为线索,抒写了对故人的思念和久别重逢的喜悦心情。全诗以物拟人,舍物言志,通过梅花的外在形象,表现了人物的思想感情。诗中“皎洁姑射仙”是诗人以如梦般出尘绝俗的姑射仙女自比,虚灵莫测,“缟衣”正是自己所好服饰;“一别如许时”是以分别时长表现彼此思念之深;对于诗人挚爱的故人也不由滋生出对他(或她)思念及关怀的情意——见于早梅那儿孤零零静默处待放的花蕾和结识恨晚之憾。“见之先失喜”,这样意味深长又悱恻往复的情词显然包含了对友人的忆念及归期期盼等等一系列心事掺合在一起的无法言说却又不可遏止的内情思绪。“见之先失喜”诗句通俗、明白却意味深长、感情真挚、节奏明快、意境开阔。

总的来说,这首诗通过对早梅的描绘和赞美,表达了诗人对故人的思念和久别重逢的喜悦心情。全诗情景交融,语言简练优美,意境深远悠长,是一首优秀的咏物诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号