登录

《次日快晴》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《次日快晴》原文

曈曈晓日射窗明,急雪漫空快得晴。

田父饭牛应喜甚,东皋泽泽可深耕。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

王炎这首诗,写初晴的天气,清新明朗,神采飞扬。

首句“曈曈晓日射窗明”七个字,把朝阳的光辉写得很足很具体。这不仅让人感到窗子给阳光照得十分明亮,而且还使人想到屋内也必定明亮如昼,甚至连墙壁也在闪光了。次句“急雪漫空快得晴”是对上一句的补充,不仅以“急雪”和“漫空”写出雪后的风势已减,“晴”字与上一句的“曈曈晓日”相呼应,写出了落定之后的好天气。望着阳光映照的满天云日,作者非常欣喜,因为他想起出猎的情状:一空如洗的蓝天,长云飘飘;早风过处,转眼间满天昏蒙,朔风阵阵;不意骤雨骤至。农民要防雨掩作准备的时分却雨住了,风停了,天晴了。作者把这番情景移入诗中,就构成了“田父饭牛应喜甚,东皋泽泽可深耕”两句。作者在诗中写出了“应喜甚”三个字,实际上等于替农民在写他们得知天晴后的喜悦心情。由于他们的勤快劳动,“东皋”下必“深耕”,这片沃土会给人民带来好的收成和好日子,此处就此点题、作结。《唐宋诗醇》称赞它:“疏秀明静。”在诸多愉快的诗境中真是十分清爽俊爽的一首了。

至于中间二句写雪后的阳光及感想。其实富有动感。起首说农事因雪而定,“急雪”写出风势,虽写景但也写出气魄来。“漫空快得晴”一句则直接抒发作者的喜悦心情,“快”字写出了雪止日出后气象一新、生机勃勃的动人景象。“可深耕”暗指丰收有望。诗写得流畅中见俊逸之风,充分体现了作者的个性特点。

现代文译文:

初升的太阳照得窗户十分明亮,飘舞的大雪停止了漫天的风沙让人心情喜悦。老农看着牛吃饱草料安然的享受惬意生活露出了欣喜的神情,这片田地现在可以尽情的深耕了。这首诗虽然没有华丽的语言却朴实真切!处处为农家考虑,贴心!

希望以上赏析能够对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号