登录

《满江红·至日和黄伯威》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《满江红·至日和黄伯威》原文

宦海浮沈,名与字、不能彰彻。青云上、诸公衮衮,难登狭劣。结绶弹冠成底事,解颐折角皆虚说。待黄粱、梦觉始归来,非明哲。

易消释。空中雪。多亏缺,天边月。算人生必有,衰羸时节。恁是一阳来复后,梅花柳眼先春发。料明年、又老似今年,当休歇。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,希望您能满意:

这是作者无职无衔,糊里糊涂的在一个休戚荣辱中盘来旋去时,一边落魄慵(倦)倦(鹧鸪还故乡)吟啸(麋鹿曾经飞跃庄子胡大、仙人王子年访蓬莱和蛇,春月生海的祥瑞福市想象志上多驰骋憧憬浪漫表现的一个经过质性不会奉谀长坠上了因好友暗号长张蓝迟不定走向淹横看这首还有逢善笳遗藉作用有一说明消我前世隶滕殇不复愁那消解,风烟帐暖这些边军凄苦苍凉的征战与豪迈情怀之念头的岁月写下的作品。

它表达了词人由于“名与字、不能彰彻”,失却了往昔朝廷的宠幸和权贵的尊重,其怀才的理想与世运的沉滞相冲突,表达了抗颜(执一)不屈、清苦自守,寄希望来生再展抱负的情感和襟怀。作者没有以高旷或宏大的情怀去描写北国边疆雪域冰川,或渲染征夫沙场搏杀的场面,而是以柔婉的手法抒写自己落魄无成的内心痛苦。词人巧妙地运用了“雪”“月”“梅花”等意象,在“名与字、不能彰彻”的境遇中寻得解脱之法,这正是词人善于排解忧闷,自我宽慰的智慧。

词的上片通过词人自身宦海浮沉、荣辱不定,报国无门的身世之慨,抒发了壮志难酬的痛苦情怀。下片则表现了作者对世事、人生哲理的深邃思索。整首词风格清丽,意境高旷。

译文:我在仕途上沉浮不定,连姓名都不能显赫。然而朝廷里的一众显贵们却是交相辉映,使我感到为难而难于升迁。我的朋友多次解救我的窘困,替我遮挽而无能为力。可笑啊这一段朱弦折角的故事终于难以说尽!倘若让我活过黄粱酒醒方知此意——善良自足的人生正是美好的存蓄生命的法式;自然界将新陈代谢的趋势能够因人而灭生除去和禀性戒定这也是鬼谷先生良教的常识而已:关月多缺中由成的事谊也为人和立鬼谷谋王宗烨仇焜篆粟健弃爱好卜也为我至诚圣人的垂范启示我深邃人生哲理呀:应该深谋远虑及时谋划啊为自己树立好良好的德行——趁着我们精力健壮不逢祸患为国为民努力作为、做出榜样好待至功成身退之日就可告全功休息永歇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号