登录

《忆秦娥·头如雪》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《忆秦娥·头如雪》原文

头如雪。尘缘滚滚无休歇。无休歇。买田筑屋,是何时节。

从今事事都休说。巢安寮里藏疏拙。藏疏拙。许谁为伴,溪山风月。

现代文赏析、翻译

《忆秦娥·头如雪》

忆昔岁月华,白发如雪凄凉卧。尘缘无尽难歇息,求田问舍筑茅屋,时光荏苒几时过?

往事难再提,陋室独居疏狂拙。深藏不露孤身立,何人相伴赏风月?

词中“头如雪”、“无休歇”表达了时光匆忙、岁月不居的主题。“买田筑屋”则是诗人想要安定的生活,但却在不停歇的尘世纷扰中,无法得到满足。而“从今事事都休说”则是一种无奈的自我安慰,也是对尘世纷扰的无奈接受。最后,“许谁为伴,溪山风月”则表达了诗人对宁静、自然生活的向往,同时也透露出诗人内心的孤独和寂寥。

整体来看,这首词描绘了诗人对岁月匆匆、尘缘无尽、人生无奈的感慨,同时也表达了诗人对宁静、自然生活的向往。通过朴素的语言和真挚的情感,展现了诗人的内心世界。

译文:

回想过去的年华,白发如同雪花一般飘落。尘世间的缘分像无休无止的纷扰。为了追求田地和房屋不停地奔波,不知何时才能停下。

从今以后,所有的事情我都不再提起。我在简陋的小屋里隐藏着我的疏狂和笨拙。虽然藏拙,却没有人可以陪伴我欣赏风月。溪山风月本该与谁相伴?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号