登录
[宋] 王炎
有客回车肯再过,天寒冰雪满关河。
家贫草具惟鸡黍,地僻柴门但雀罗。
人固刚肠穷已甚,天无老眼命如何。
男儿自许功名事,相对肯悲弹剑歌。
欣赏
每当想要放下人间疾苦为国赴战之际 竟然还有一些纤云翳日以灾众生轮回的狂徒 实在是不懂变通啊 再怎样我也改变不了世界的潮流 也撼动不了你们 我只好忍着吧 在这冬天里回乡的时候 你赠我厚厚的羊皮裘衣 助我抵御寒风侵肌 而你自己却在荒凉的塞外瑟瑟发抖 不免令人心酸啊 可惜家里没有丰富的酒肉招待我 不然真想和你一醉方休啊 就算是没有好的菜肴也是情有可原 不过那如雨的柴门似乎挡不住饥肠辘辘的邻居啊 可恨世道不公啊 连年征战民不聊生啊 就连我家的小鸡都因此而受苦啊 只因地势偏僻孤寂无人来访啊 你们也毫无怨言的帮助我守护门楣啊 本来胆子小又不是我家的罪过啊 须知老天终不负英雄的真性真情者啊 俗话说胜者为王败者寇我是知道了 异日胜利成名回到此地风光又是一样 慰君毋悲高兴的不止是自己 几间老屋可供客人系马和伫足暂时落脚不也是好的吗? 最后,我要为我的慷慨之举而高歌一曲吧!
译文:
有客人驾车来访,一定还会再来的,如今天寒地冻,关河之间都是冰雪。家境贫寒,只有鸡黍酒菜待客,偏僻的地方柴门紧闭,只有几只麻雀可以窥视。人们固然会变得刚强,有时过份固执了。但天无绝人之路,随着时间的流逝总会好起来的。自古男儿立身行世以建功立名为己任,来世必有回报的。此刻与君相逢交谈不觉弹剑而歌,将为知己者而高歌一曲吧!